Yehovah [yeh-ho-vaw']

(strong n°3068)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Yehovah"

L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
  1. Le nom propre du seul vrai Dieu
    1. Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)

Généralement traduit par :

éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit

Origine du mot "Yehovah"

Vient de Hayah (1961)

Type de mot

Nom propre de divinité

Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :

Référence
| Verset
Exode 10 : 18 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel (Yehovah).
Exode 10 : 19 L'Eternel (Yehovah) fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte.
Exode 10 : 20 L'Eternel (Yehovah) endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
Exode 10 : 21 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Etends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte, et que l'on puisse les toucher.
Exode 10 : 24 Pharaon appela Moïse, et dit : Allez, servez l'Eternel (Yehovah). Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.
Exode 10 : 25 Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel (Yehovah), notre Dieu.
Exode 10 : 26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Eternel (Yehovah), notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Eternel (Yehovah).
Exode 10 : 27 L'Eternel (Yehovah) endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.
Exode 11 : 1 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Egypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d'ici.
Exode 11 : 3 L'Eternel (Yehovah) fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d'Egypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
Exode 11 : 4 Moïse dit : Ainsi parle l'Eternel (Yehovah): Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte;
Exode 11 : 7 Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence l'Eternel (Yehovah) fait entre l'Egypte et Israël.
Exode 11 : 9 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Egypte.
Exode 12 : 1 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Egypte :
Exode 12 : 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Eternel (Yehovah).