Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Définition de "Yehovah"
L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
- Le nom propre du seul vrai Dieu
- Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)
Généralement traduit par :
éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit
Origine du mot "Yehovah"
Vient de Hayah (1961)
Type de mot
Nom propre de divinité
Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Exode 5 : 3 | Ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l'Eternel (Yehovah), afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée. | |||||
Exode 5 : 17 | Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Allons offrir des sacrifices à l'Eternel (Yehovah) ! | |||||
Exode 5 : 21 | Ils leur dirent : Que l'Eternel (Yehovah) vous regarde, et qu'il juge ! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr. | |||||
Exode 5 : 22 | Moïse retourna vers l'Eternel (Yehovah), et dit : Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? pourquoi m'as-tu envoyé ? | |||||
Exode 6 : 1 | L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays. | |||||
Exode 6 : 2 | Dieu parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis l'Eternel (Yehovah). | |||||
Exode 6 : 3 | Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout-puissant; mais je n'ai pas été connu d'eux sous mon nom, l'Eternel (Yehovah). | |||||
Exode 6 : 6 | C'est pourquoi dis aux enfants d'Israël : Je suis l'Eternel (Yehovah), je vous affranchirai des travaux dont vous chargent les Egyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai à bras étendu et par de grands jugements. | |||||
Exode 6 : 7 | Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que c'est moi, l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Egyptiens. | |||||
Exode 6 : 8 | Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; je vous le donnerai en possession, moi l'Eternel (Yehovah). | |||||
Exode 6 : 10 | L'Eternel (Yehovah) parla à Moïse, et dit : | |||||
Exode 6 : 12 | Moïse répondit en présence de l'Eternel (Yehovah): Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté; comment Pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? | |||||
Exode 6 : 13 | L'Eternel (Yehovah) parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël. | |||||
Exode 6 : 26 | Ce sont là cet Aaron et ce Moïse, à qui l'Eternel (Yehovah) dit : Faites sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël, selon leurs armées. | |||||
Exode 6 : 28 | Lorsque l'Eternel (Yehovah) parla à Moïse dans le pays d'Egypte, | |||||