Yehovah [yeh-ho-vaw']

(strong n°3068)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Yehovah"

L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
  1. Le nom propre du seul vrai Dieu
    1. Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)

Généralement traduit par :

éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit

Origine du mot "Yehovah"

Vient de Hayah (1961)

Type de mot

Nom propre de divinité

Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :

Référence
| Verset
Exode 4 : 5 C'est là, dit l'Eternel, ce que tu feras, afin qu'ils croient que l'Eternel (Yehovah), le Dieu de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob.
Exode 4 : 6 L'Eternel (Yehovah) lui dit encore : Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
Exode 4 : 10 Moïse dit à l'Eternel (Yehovah): Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées.
Exode 4 : 11 L'Eternel (Yehovah) lui dit : Qui a fait la bouche de l'homme ? et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N'est-ce pas moi, l'Eternel (Yehovah) ?
Exode 4 : 14 Alors la colère de l'Eternel (Yehovah) s'enflamma contre Moïse, et il dit : N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur.
Exode 4 : 19 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse, en Madian : Va, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.
Exode 4 : 21 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main : tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple.
Exode 4 : 22 Tu diras à Pharaon : Ainsi parle l'Eternel (Yehovah): Israël est mon fils, mon premier-né.
Exode 4 : 24 Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel (Yehovah) l'attaqua et voulut le faire mourir.
Exode 4 : 27 L'Eternel (Yehovah) dit à Aaron : Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa.
Exode 4 : 28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l'Eternel (Yehovah) qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait ordonné de faire.
Exode 4 : 30 Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel (Yehovah) avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple.
Exode 4 : 31 Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Eternel (Yehovah) avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
Exode 5 : 1 Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Eternel (Yehovah), le Dieu d'Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une fête en mon honneur.
Exode 5 : 2 Pharaon répondit : Qui est l'Eternel (Yehovah), pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais point l'Eternel (Yehovah), et je ne laisserai point aller Israël.