Yehovah [yeh-ho-vaw']

(strong n°3068)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Yehovah"

L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
  1. Le nom propre du seul vrai Dieu
    1. Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)

Généralement traduit par :

éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit

Origine du mot "Yehovah"

Vient de Hayah (1961)

Type de mot

Nom propre de divinité

Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :

Référence
| Verset
Exode 14 : 10 Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Egyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Eternel (Yehovah).
Exode 14 : 13 Moïse répondit au peuple : Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel (Yehovah) va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
Exode 14 : 14 L'Eternel (Yehovah) combattra pour vous; et vous, gardez le silence.
Exode 14 : 15 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Pourquoi ces cris ? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
Exode 14 : 18 Et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel (Yehovah), quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.
Exode 14 : 21 Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel (Yehovah) refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
Exode 14 : 24 A la veille du matin, l'Eternel (Yehovah), de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Egyptiens, et mit en désordre le camp des Egyptiens.
Exode 14 : 25 Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel (Yehovah) combat pour lui contre les Egyptiens.
Exode 14 : 26 L'Eternel (Yehovah) dit à Moïse : Etends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.
Exode 14 : 27 Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Eternel (Yehovah) précipita les Egyptiens au milieu de la mer.
Exode 14 : 30 En ce jour, l'Eternel (Yehovah) délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.
Exode 14 : 31 Israël vit la main puissante que l'Eternel (Yehovah) avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel (Yehovah), et il crut en l'Eternel (Yehovah) et en Moïse, son serviteur.
Exode 15 : 1 Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel (Yehovah). Ils dirent : Je chanterai à l'Eternel (Yehovah), car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
Exode 15 : 3 L'Eternel (Yehovah) est un vaillant guerrier; L'Eternel (Yehovah) est son nom.
Exode 15 : 6 Ta droite, ô Eternel (Yehovah) ! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel (Yehovah) ! a écrasé l'ennemi.