'Iysh [eesh]

(strong n°376)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "'Iysh"

  1. Homme
    1. Le mâle (en contraste avec la femme, femelle)
    2. Mari
    3. être humain, une personne (en contraste avec Dieu)
    4. Serviteur, grand homme, ...
  2. Quelqu'un
  3. Chaque (adjectif)

Généralement traduit par :

Homme, hommes, maris, mâle, terre, gens, l'un, les uns, quelqu'un, chaque, aucun, . . .

Origine du mot "'Iysh"

Contraction de Enowsh (582) [ou peut-être vient d'une racine du sens de être existant

Type de mot

Nom masculin

'Iysh a été trouvé dans 1431 verset(s) :

Référence
| Verset
Nombres 5 : 12 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras : Si une femme se détourne de son mari ('Iysh) ('Iysh), et lui devient infidèle;
Nombres 5 : 13 si un autre ('Iysh) a commerce avec elle, et que la chose soit cachée aux yeux de son mari ('Iysh); si elle s'est souillée en secret, sans qu'il y ait de témoin contre elle, et sans qu'elle ait été prise sur le fait;-
Nombres 5 : 15 cet homme ('Iysh) amènera sa femme au sacrificateur, et apportera en offrande pour elle un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point d'huile, et n'y mettra point d'encens, car c'est une offrande de jalousie, une offrande de souvenir, qui rappelle une iniquité.
Nombres 5 : 19 Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si aucun homme ('Iysh) n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari ('Iysh), tu ne t'en es point détournée pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes.
Nombres 5 : 20 Mais si, étant sous la puissance de ton mari ('Iysh), tu t'en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme ('Iysh) que ton mari ('Iysh) a couché avec toi, -
Nombres 5 : 27 Quand il aura fait boire les eaux, il arrivera, si elle s'est souillée et a été infidèle à son mari ('Iysh), que les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume; son ventre s'enflera, sa cuisse se desséchera, et cette femme sera en malédiction au milieu de son peuple.
Nombres 5 : 29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari ('Iysh) se détourne et se souille,
Nombres 5 : 30 et pour le cas où un mari ('Iysh) saisi d'un esprit de jalousie a des soupçons sur sa femme : le sacrificateur la fera tenir debout devant l'Eternel, et lui appliquera cette loi dans son entier.
Nombres 5 : 31 Le mari ('Iysh) sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.
Nombres 6 : 2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras : Lorsqu'un homme ('Iysh) ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l'Eternel,
Nombres 7 : 5 Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun ('Iysh) selon ses fonctions.
Nombres 9 : 10 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si quelqu'un ('Iysh) ('Iysh) d'entre vous ou de vos descendants est impur à cause d'un mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la Pâque en l'honneur de l'Eternel.
Nombres 9 : 13 Si celui ('Iysh) qui est pur et qui n'est pas en voyage s'abstient de célébrer la Pâque, celui-là sera retranché de son peuple; parce qu'il n'a pas présenté l'offrande de l'Eternel au temps fixé, cet homme ('Iysh)-là portera la peine de son péché.
Nombres 11 : 10 Moïse entendit le peuple qui pleurait, chacun ('Iysh) dans sa famille et à l'entrée de sa tente. La colère de l'Eternel s'enflamma fortement. Moïse fut attristé,
Nombres 11 : 16 L'Eternel dit à Moïse : Assemble auprès de moi soixante-dix hommes ('Iysh) des anciens d'Israël, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autorité sur lui; amène-les à la tente d'assignation, et qu'ils s'y présentent avec toi.