- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- 08
- 09
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
1 
Au chef de choeur, de David, serviteur de l'Eternel. Il adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique lorsque l'Eternel l'eut délivré de tous ses ennemis et en particulier de Saül. 
 
2 
Je t'aime, ô Eternel, ma force ! 
 
3 
L'Eternel est ma forteresse,  mon rocher, mon libérateur. Il est mon Dieu, le roc solide  où je me réfugie. Il est mon Sauveur tout-puissant,  mon rempart et mon bouclier. 
 
4 
Loué soit l'Eternel :  quand je l'ai appelé j'ai été délivré  de tous mes ennemis. 
 
5 
La mort m'enserrait de ses liens, et, comme un torrent destructeur,  me terrifiait. 
 
6 
Oui, le séjour des morts  m'entourait de ses liens, le piège de la mort  se refermait sur moi. 
 
7 
Alors, dans ma détresse,  j'appelai l'Eternel. Vers mon Dieu, je lançai  mon appel au secours, mon cri parvint à ses oreilles et, de son temple, il m'entendit. 
 
8 
La terre s'ébranle et chancelle, les fondements de ses montagnes  se mettent à frémir, tout secoués par sa colère. 
 
9 
De la fumée s'élève  de ses narines, et un feu dévorant  sort de sa bouche : des charbons embrasés. 
 
10 
Il courbe le ciel et descend, un sombre nuage à ses pieds. 
 
11 
Un chérubin est sa monture, le vent le porte sur ses ailes. 
 
12 
Il s'enveloppe de ténèbres  pour se cacher dans leurs replis, dans l'obscurité de l'orage  et dans des nuages opaques. 
 
13 
De l'éclat qui est devant lui  jaillissent des nuages, du feu et de la grêle. 
 
14 
L'Eternel tonne dans le ciel, la voix du Dieu très-haut résonne parmi la grêle et dans le feu. 
 
15 
Et soudain, il envoie ses flèches  pour disperser mes ennemis, il lance des éclairs  pour les mettre en déroute. 
 
16 
A ta menace, ô Eternel, et au souffle de ta colère, le fond des océans paraît, les fondements du monde  sont mis à nu. 
 
17 
Du haut du ciel,  il étend sa main pour me prendre, me retirer des grandes eaux, 
 
18 
m'arracher à mes adversaires, à mes rivaux plus forts que moi. 
 
19 
Ils m'affrontaient  au jour de mon désastre, mais l'Eternel  a été mon appui. 
 
20 
Il m'a retiré du danger, il m'a délivré, car il m'aime. 
 
21 
Oui, l'Eternel a bien voulu  me traiter selon ma justice, il a vu que mes mains sont pures ;  l'Eternel m'a récompensé, 
 
22 
puisque je suis resté fidèle  aux voies qu'il a prescrites, je n'abandonne pas mon Dieu  pour m'adonner au mal. 
 
23 
J'ai toujours ses lois sous les yeux, je ne néglige aucun de ses préceptes. 
 
24 
Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché. 
 
25 
L'Eternel m'a récompensé  d'avoir agi avec droiture et d'avoir gardé les mains pures. 
 
26 
Avec celui qui t'est fidèle,  tu es fidèle. Avec qui est irréprochable,  tu es irréprochable. 
 
27 
Et avec celui qui est pur,  tu es toi-même pur, mais avec les vauriens,  tu montres ton habileté. 
 
28 
Ceux qui sont humbles, tu les sauves, aux orgueilleux,  tu fais baisser les yeux. 
 
29 
Tu fais briller ma lampe ; ô Eternel, mon Dieu,  tu illumines mes ténèbres. 
 
30 
Avec toi, je me précipite  sur une troupe bien armée, grâce à toi, je franchis des murs. 
 
31 
Parfaites sont les voies  que prescrit l'Eternel, et sa parole est éprouvée. Ceux qui le prennent pour refuge  trouvent en lui un bouclier. 
 
32 
Qui est Dieu, sinon l'Eternel ? Qui est un roc ? C'est notre Dieu ! 
 
33 
C'est Dieu qui m'arme de vaillance, il me trace un chemin parfait. 
 
34 
Grâce à lui, comme une gazelle je cours et me maintiens sur les hauteurs. 
 
35 
C'est lui qui m'entraîne au combat, et me fait tendre l'arc de bronze. 
 
36 
Ta délivrance  me sert de bouclier et ta main droite me soutient. Par ta sollicitude,  tu me rends fort, 
 
37 
grâce à toi, j'avance plus vite, mes jambes ne fléchissent pas. 
 
38 
Je poursuis tous mes adversaires,  je les rattrape et je ne reviens pas  sans les avoir brisés. 
 
39 
Je frappe : aucun ne peut se relever, ils sont étendus sous mes pieds. 
 
40 
Tu me rends fort pour le combat, tu fais plier mes agresseurs :  les voilà à mes pieds. 
 
41 
Tu mets mes ennemis en fuite, ceux qui m'en veulent sont brisés. 
 
42 
Ils ont beau crier au secours,  personne ne vient à leur aide et s'ils appellent l'Eternel,  celui-ci ne leur répond pas. 
 
43 
Je les réduis en poudre  emportée par le vent. Je les balaie  comme la boue des rues. 
 
44 
En face d'un peuple en révolte,  tu me fais triompher. Tu m'établis chef des nations. Un peuple qu'autrefois  je ne connaissais pas  m'est maintenant soumis. 
 
45 
Au premier mot, ils m'obéissent, et des étrangers me courtisent. 
 
46 
Les étrangers perdent courage, tremblants, ils quittent leurs bastions. 
 
47 
Dieu est vivant ! Qu'il soit loué,  lui qui est mon rocher ! Que l'on proclame la grandeur  de ce Dieu qui est mon Sauveur ! 
 
48 
Ce Dieu m'accorde ma revanche, c'est lui qui me soumet des peuples. 
 
49 
Des ennemis, tu me délivres, oui, tu me fais triompher d'eux. Et tu viens m'arracher  aux hommes violents. 
 
50 
Aussi, je publie tes louanges,  Eternel, parmi les nations, je te célèbre par mes chants. 
 
51 
Pour son roi, l'Eternel opère  de grandes délivrances. Il traite avec bonté  celui qui a reçu l'onction, David et sa postérité,  pour toute éternité. 
 
			    La Bible du Semeur™
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
		Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.