Yehowshuwa` [yeh-ho-shoo'-ah ]
(strong n°3091)
Définition de "Yehowshuwa`"
Josué = "l'éternel est salut"
- Fils de Nun de la tribu d'Ephraïm et successeur de Moïse commechef des enfants d'Israël; a conduit la conquête de Canaan
- Résident de Beth-Schémesch chez qui l'arche fit une halte aprèsson retour de chez les Philistins
- Le fils de Jehotsadak et souverain sacrificateur après larestauration
- Nom d'une porte de la ville de Jérusalem
Généralement traduit par :
Josué
Origine du mot "Yehowshuwa`"
Vient de Yehovah (3068) et Yasha` (3467)
Type de mot
Nom propre masculin
Yehowshuwa` a été trouvé dans 199 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Josué 7 : 22 | Josué (Yehowshuwa') envoya des gens, qui coururent à la tente; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d'Acan, et l'argent était dessous. | |||||
Josué 7 : 23 | Ils les prirent du milieu de la tente, les apportèrent à Josué (Yehowshuwa') et à tous les enfants d'Israël, et les déposèrent devant l'Eternel. | |||||
Josué 7 : 24 | Josué (Yehowshuwa') et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses boeufs, ses ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui lui appartenait; et ils les firent monter dans la vallée d'Acor. | |||||
Josué 7 : 25 | Josué (Yehowshuwa') dit : Pourquoi nous as-tu troublés ? L'Eternel te troublera aujourd'hui. Et tout Israël le lapida. On les brûla au feu, on les lapida, | |||||
Josué 8 : 1 | L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa'): Ne crains point, et ne t'effraie point ! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays. | |||||
Josué 8 : 3 | Josué (Yehowshuwa') se leva avec tous les gens de guerre, pour monter contre Aï. Il (Yehowshuwa') choisit trente mille vaillants hommes, qu'il fit partir de nuit, | |||||
Josué 8 : 9 | Josué (Yehowshuwa') les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident d'Aï. Mais Josué (Yehowshuwa') passa cette nuit-là au milieu du peuple. | |||||
Josué 8 : 10 | Josué (Yehowshuwa') se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël. | |||||
Josué 8 : 13 | Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué (Yehowshuwa') s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée. | |||||
Josué 8 : 15 | Josué (Yehowshuwa') et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert. | |||||
Josué 8 : 16 | Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué (Yehowshuwa'), et ils furent attirés loin de la ville. | |||||
Josué 8 : 18 | L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa'): Etends vers Aï le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. Et Josué (Yehowshuwa') étendit vers la ville le javelot qu'il avait à la main. | |||||
Josué 8 : 21 | car Josué (Yehowshuwa') et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l'embuscade, et la fumée de la ville qui montait, Se retournèrent et battirent les gens d'Aï. | |||||
Josué 8 : 23 | ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué (Yehowshuwa'). | |||||
Josué 8 : 26 | Josué (Yehowshuwa') ne retira point sa main qu'il tenait étendue avec le javelot, jusqu'à ce que tous les habitants eussent été dévoués par interdit. | |||||