Shuwb [shoob]

(strong n°7725)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Shuwb"

  1. Retourner, revenir
    1. (Qal)
      • Revenir, retourner
        • Retourner
        • Revenir
        • Se détourner
        • De relations spirituelles (fig)
        • De choses inanimées
        • En répétition
    2. (Polel)
      • Rapporter, ramener
      • Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
      • Conduire au loin (d'une manière séduisante)
      • Prendre un tournant, apostasier
    3. (Pual) restauré
    4. (Hifil) faire revenir, ramener
      • Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
      • Remettre, rafraîchir, restaurer
      • Rapporter, répondre
      • Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
      • Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
      • Tourner la tête, se détourner de
      • Se tourner contre
      • Ramener à l'esprit
      • Montrer un revirement
    5. (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené

Généralement traduit par :

Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter

Origine du mot "Shuwb"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :

Référence
| Verset
Esaïe 6 : 13 Et s'il y reste encore un dixième des habitants, Ils seront (Shuwb) à leur tour anéantis. Mais, comme le térébinthe et le chêne Conservent leur tronc quand ils sont abattus, Une sainte postérité renaîtra de ce peuple.
Esaïe 9 : 12 Les Syriens à l'orient, les Philistins à l'occident; Et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue.
Esaïe 9 : 13 Le peuple ne revient (Shuwb) pas à celui qui le frappe, Et il ne cherche Pas l'Eternel des armées.
Esaïe 9 : 17 C'est pourquoi le Seigneur ne saurait se réjouir de leurs jeunes hommes, Ni avoir pitié de leurs orphelins et de leurs veuves; Car tous sont des impies et des méchants, Et toutes les bouches profèrent des infamies. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue.
Esaïe 10 : 4 Les uns seront courbés parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, Sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue.
Esaïe 10 : 21 Le reste reviendra (Shuwb), le reste de Jacob, Au Dieu puissant.
Esaïe 10 : 22 Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra (Shuwb); La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.
Esaïe 12 : 1 Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel ! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée (Shuwb), et tu m'as consolé.
Esaïe 14 : 27 L'Eternel des armées a pris cette résolution : qui s'y opposera ? Sa main est étendue : qui la détournera (Shuwb) ?
Esaïe 19 : 22 Ainsi l'Eternel frappera les Egyptiens, Il les frappera, mais il les guérira; Et ils se convertiront (Shuwb) à l'Eternel, Qui les exaucera et les guérira.
Esaïe 21 : 12 La sentinelle répond : Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez (Shuwb)-vous, et revenez.
Esaïe 23 : 17 Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera (Shuwb) à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.
Esaïe 28 : 6 Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent (Shuwb) l'ennemi jusqu'à ses portes.
Esaïe 29 : 17 Encore un peu de temps, Et le Liban se changera (Shuwb) en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.
Esaïe 31 : 6 Revenez (Shuwb) à celui dont on s'est profondément détourné, Enfants d'Israël !