Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Esaïe 6 : 13 | Et s'il y reste encore un dixième des habitants, Ils seront (Shuwb) à leur tour anéantis. Mais, comme le térébinthe et le chêne Conservent leur tronc quand ils sont abattus, Une sainte postérité renaîtra de ce peuple. | |||||
Esaïe 9 : 12 | Les Syriens à l'orient, les Philistins à l'occident; Et ils dévoreront Israël à pleine bouche. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue. | |||||
Esaïe 9 : 13 | Le peuple ne revient (Shuwb) pas à celui qui le frappe, Et il ne cherche Pas l'Eternel des armées. | |||||
Esaïe 9 : 17 | C'est pourquoi le Seigneur ne saurait se réjouir de leurs jeunes hommes, Ni avoir pitié de leurs orphelins et de leurs veuves; Car tous sont des impies et des méchants, Et toutes les bouches profèrent des infamies. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue. | |||||
Esaïe 10 : 4 | Les uns seront courbés parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, Sa colère ne s'apaise (Shuwb) point, Et sa main est encore étendue. | |||||
Esaïe 10 : 21 | Le reste reviendra (Shuwb), le reste de Jacob, Au Dieu puissant. | |||||
Esaïe 10 : 22 | Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste seulement reviendra (Shuwb); La destruction est résolue, elle fera déborder la justice. | |||||
Esaïe 12 : 1 | Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel ! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée (Shuwb), et tu m'as consolé. | |||||
Esaïe 14 : 27 | L'Eternel des armées a pris cette résolution : qui s'y opposera ? Sa main est étendue : qui la détournera (Shuwb) ? | |||||
Esaïe 19 : 22 | Ainsi l'Eternel frappera les Egyptiens, Il les frappera, mais il les guérira; Et ils se convertiront (Shuwb) à l'Eternel, Qui les exaucera et les guérira. | |||||
Esaïe 21 : 12 | La sentinelle répond : Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez; Convertissez (Shuwb)-vous, et revenez. | |||||
Esaïe 23 : 17 | Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera (Shuwb) à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde. | |||||
Esaïe 28 : 6 | Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent (Shuwb) l'ennemi jusqu'à ses portes. | |||||
Esaïe 29 : 17 | Encore un peu de temps, Et le Liban se changera (Shuwb) en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt. | |||||
Esaïe 31 : 6 | Revenez (Shuwb) à celui dont on s'est profondément détourné, Enfants d'Israël ! | |||||