Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Psaumes 6 : 4 | Reviens (Shuwb), Eternel ! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde. | |||||
Psaumes 6 : 10 | Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent (Shuwb), soudain couverts de honte. | |||||
Psaumes 7 : 7 | Que l'assemblée des peuples t'environne ! Monte (Shuwb) au-dessus d'elle vers les lieux élevés ! | |||||
Psaumes 7 : 12 | Si le méchant ne se convertit (Shuwb) pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise; | |||||
Psaumes 7 : 16 | Son iniquité retombe (Shuwb) sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front. | |||||
Psaumes 9 : 3 | Mes ennemis reculent (Shuwb), Ils chancellent, ils périssent devant ta face. | |||||
Psaumes 9 : 17 | Les méchants se tournent (Shuwb) vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu. | |||||
Psaumes 14 : 7 | Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël ? Quand l'Eternel ramènera (Shuwb) les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira. | |||||
Psaumes 18 : 21 | L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu (Shuwb) selon la pureté de mes mains; | |||||
Psaumes 18 : 25 | Aussi l'Eternel m'a rendu (Shuwb) selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. | |||||
Psaumes 18 : 38 | Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens (Shuwb) pas avant de les avoir anéantis. | |||||
Psaumes 19 : 7 | La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure (Shuwb) l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant. | |||||
Psaumes 22 : 27 | Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Eternel et se tourneront (Shuwb) vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. | |||||
Psaumes 23 : 3 | Il restaure (Shuwb) mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. | |||||
Psaumes 28 : 4 | Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains; Donne (Shuwb)-leur le salaire qu'ils méritent. | |||||