Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Psaumes 71 : 20 | Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; mais tu nous redonneras (Shuwb) la vie, Tu nous feras remonter (Shuwb) des abîmes de la terre. | |||||
Psaumes 72 : 10 | Les rois de Tarsis et des îles paieront (Shuwb) des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents. | |||||
Psaumes 73 : 10 | Voilà pourquoi son peuple se tourne (Shuwb) (Shuwb) de leur côté, Il avale l'eau abondamment, | |||||
Psaumes 74 : 11 | Pourquoi retires (Shuwb)-tu ta main et ta droite ? Sors-la de ton sein ! détruis ! | |||||
Psaumes 74 : 21 | Que l'opprimé ne retourne (Shuwb) pas confus ! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom ! | |||||
Psaumes 78 : 34 | Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient (Shuwb) et se tournaient vers Dieu; | |||||
Psaumes 78 : 38 | Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient (Shuwb) souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur. | |||||
Psaumes 78 : 39 | Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient (Shuwb) pas. | |||||
Psaumes 78 : 41 | Ils ne cessèrent (Shuwb) de tenter Dieu, Et de provoquer le Saint d'Israël. | |||||
Psaumes 79 : 12 | Rends (Shuwb) à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur ! | |||||
Psaumes 80 : 4 | O Dieu, relève (Shuwb)-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! | |||||
Psaumes 80 : 8 | Dieu des armées, relève (Shuwb)-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! | |||||
Psaumes 80 : 15 | Dieu des armées, reviens (Shuwb) donc ! Regarde du haut des cieux, et vois ! considère cette vigne ! | |||||
Psaumes 80 : 20 | Eternel, Dieu des armées, relève (Shuwb)-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés ! | |||||
Psaumes 81 : 15 | En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais (Shuwb) ma main contre leurs adversaires; | |||||