Shakab [shaw-kab']
(strong n°7901)
Définition de "Shakab"
- Se coucher
- (Qal)
- être couché, se coucher
- Loger
- Se coucher (pour des relations sexuelles)
- Se coucher (dans la mort)
- Se reposer, se relâcher (fig)
- (Nifal) être couché avec (sexuellement)
- (Qal)
Généralement traduit par :
Coucher, sommeil, avoir commerce avec une femme, reposer, une couche, se mettre sur sa couche, dormir, se coucher, serecoucher, être alité, ne se donner aucun repos, verser lesoutres des cieux, violées les femmes, être tombé, gisaient, se prostituer
Origine du mot "Shakab"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shakab a été trouvé dans 194 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Rois 19 : 5 | Il se coucha (Shakab) et s'endormit sous un genêt. Et voici, un ange le toucha, et lui dit : Lève-toi, mange. | |||||
1 Rois 19 : 6 | Il regarda, et il y avait à son chevet un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d'eau. Il mangea et but, puis se recoucha (Shakab). | |||||
1 Rois 21 : 4 | Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel : Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères ! Et il se coucha (Shakab) sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien. | |||||
1 Rois 21 : 27 | Après avoir entendu les paroles d'Elie, Achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps, et il jeûna; il couchait (Shakab) avec ce sac, et il marchait lentement. | |||||
1 Rois 22 : 40 | Achab se coucha (Shakab) avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place. | |||||
1 Rois 22 : 50 | Josaphat se coucha (Shakab) avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place. | |||||
2 Rois 4 : 11 | Elisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha (Shakab). | |||||
2 Rois 4 : 21 | Elle monta, le coucha (Shakab) sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit. | |||||
2 Rois 4 : 32 | Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché (Shakab) sur son lit. | |||||
2 Rois 4 : 34 | Il monta, et se coucha (Shakab) sur l'enfant; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'étendit sur lui. Et la chair de l'enfant se réchauffa. | |||||
2 Rois 8 : 24 | Joram se coucha (Shakab) avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place. | |||||
2 Rois 9 : 16 | Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité (Shakab), et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter. | |||||
2 Rois 10 : 35 | Jéhu se coucha (Shakab) avec ses pères, et on l'enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place. | |||||
2 Rois 13 : 9 | Joachaz se coucha (Shakab) avec ses pères, et on l'enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place. | |||||
2 Rois 13 : 13 | Joas se coucha (Shakab) avec ses pères. Et Jéroboam s'assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d'Israël. | |||||