Qara' [kaw-raw']

(strong n°7121)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Qara'"

  1. Appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer
    1. (Qal)
      • Appeler, crier, émettre un son bruyant
      • Appeler à, crier (pour de l'aide), en appeler (à Dieu)
      • Proclamer
      • Lire à haute voix, se lire
      • Convoquer, inviter, appeler et ordonner, désigner, appeler et doter
      • Appeler, nommer, donner un nom à, appeler par le nom
    2. (Nifal)
      • être appelé, être convoqué, être nommé
    3. (Pual) être appelé, être nommé, être choisi

Généralement traduit par :

Appeler, donner, invoquer, inviter, crier, s'écrier, chercher, lire, choisir, proclamer, publier, convoquer, offrir, s'adresser, . . .

Origine du mot "Qara'"

Une racine primaire [identique à Qara' (7122) à travers l'idée d'accosterune personne rencontrée]

Type de mot

Verbe

Qara' a été trouvé dans 689 verset(s) :

Référence
| Verset
Genèse 26 : 18 Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna (Qara') les mêmes noms que son père leur avait donnés (Qara').
Genèse 26 : 20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant : L'eau est à nous. Et il donna (Qara') au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui.
Genèse 26 : 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela (Qara') Sitna.
Genèse 26 : 22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela (Qara') Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.
Genèse 26 : 25 Il bâtit là un autel, invoqua (Qara') le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.
Genèse 26 : 33 Et il l'appela (Qara') Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour.
Genèse 27 : 1 Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela (Qara') Esaü, son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Et il lui répondit : Me voici !
Genèse 27 : 36 Esaü dit : Est-ce parce qu'on l'a appelé (Qara') du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois ? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit : N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi ?
Genèse 27 : 42 On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler (Qara') Jacob, son fils cadet, et elle lui dit : Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
Genèse 28 : 1 Isaac appela (Qara') Jacob, le bénit, et lui donna cet ordre : Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan.
Genèse 28 : 19 Il donna (Qara') à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz.
Genèse 29 : 32 Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna (Qara') le nom de Ruben; car elle dit : L'Eternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera.
Genèse 29 : 33 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna (Qara') le nom de Siméon.
Genèse 29 : 34 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna (Qara') le nom de Lévi.
Genèse 29 : 35 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Cette fois, je louerai l'Eternel. C'est pourquoi elle lui donna (Qara') le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter.