Qara' [kaw-raw']
(strong n°7121)
Définition de "Qara'"
- Appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer
- (Qal)
- Appeler, crier, émettre un son bruyant
- Appeler à, crier (pour de l'aide), en appeler (à Dieu)
- Proclamer
- Lire à haute voix, se lire
- Convoquer, inviter, appeler et ordonner, désigner, appeler et doter
- Appeler, nommer, donner un nom à, appeler par le nom
- (Nifal)
- être appelé, être convoqué, être nommé
- (Pual) être appelé, être nommé, être choisi
- (Qal)
Généralement traduit par :
Appeler, donner, invoquer, inviter, crier, s'écrier, chercher, lire, choisir, proclamer, publier, convoquer, offrir, s'adresser, . . .
Origine du mot "Qara'"
Une racine primaire [identique à Qara' (7122) à travers l'idée d'accosterune personne rencontrée]
Type de mot
Verbe
Qara' a été trouvé dans 689 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 26 : 18 | Isaac creusa de nouveau les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna (Qara') les mêmes noms que son père leur avait donnés (Qara'). | |||||
Genèse 26 : 20 | Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d'Isaac, en disant : L'eau est à nous. Et il donna (Qara') au puits le nom d'Esek, parce qu'ils s'étaient disputés avec lui. | |||||
Genèse 26 : 21 | Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela (Qara') Sitna. | |||||
Genèse 26 : 22 | Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela (Qara') Rehoboth, car, dit-il, l'Eternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays. | |||||
Genèse 26 : 25 | Il bâtit là un autel, invoqua (Qara') le nom de l'Eternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits. | |||||
Genèse 26 : 33 | Et il l'appela (Qara') Schiba. C'est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Schéba, jusqu'à ce jour. | |||||
Genèse 27 : 1 | Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela (Qara') Esaü, son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Et il lui répondit : Me voici ! | |||||
Genèse 27 : 36 | Esaü dit : Est-ce parce qu'on l'a appelé (Qara') du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois ? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit : N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi ? | |||||
Genèse 27 : 42 | On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler (Qara') Jacob, son fils cadet, et elle lui dit : Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant. | |||||
Genèse 28 : 1 | Isaac appela (Qara') Jacob, le bénit, et lui donna cet ordre : Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan. | |||||
Genèse 28 : 19 | Il donna (Qara') à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz. | |||||
Genèse 29 : 32 | Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna (Qara') le nom de Ruben; car elle dit : L'Eternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera. | |||||
Genèse 29 : 33 | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna (Qara') le nom de Siméon. | |||||
Genèse 29 : 34 | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna (Qara') le nom de Lévi. | |||||
Genèse 29 : 35 | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Cette fois, je louerai l'Eternel. C'est pourquoi elle lui donna (Qara') le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter. | |||||