Yatsa' [yaw-tsaw']
(strong n°3318)
Définition de "Yatsa'"
- Sortir, aller dehors, partir, s'éloigner
- (Qal)
- Sortir, s'en aller, quitter
- Partir (vers un lieu)
- Aller en avant, avancer (vers quelque chose)
- Venir ou aller (avec un but ou pour un résultat)
- Sortir de
- (Hifil)
- Faire sortir, amener dehors, conduire à l'extérieur
- Emmener
- Délivrer
- (Hof'al) être mis dehors, être issu de
- (Qal)
Généralement traduit par :
Produire, sortir, s'éloigner, partir, s'avancer, faire apporter, conduire, amener dehors, emmener, se lever, venir, se rendre, quitter, défaillance, être issu, . . .
Origine du mot "Yatsa'"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Yatsa' a été trouvé dans 990 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Rois 20 : 21 | Le roi d'Israël sortit (Yatsa'), frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite. | |||||
1 Rois 20 : 31 | Ses serviteurs lui dirent : Voici, nous avons appris que les rois de la maison d'Israël sont des rois miséricordieux; nous allons mettre des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et nous sortirons (Yatsa') vers le roi d'Israël : peut-être qu'il te laissera la vie. | |||||
1 Rois 20 : 33 | Ces hommes tirèrent de là un bon augure, et ils se hâtèrent de le prendre au mot et de dire : Ben-Hadad est ton frère ! Et il dit : Allez, amenez-le. Ben-Hadad vint (Yatsa') vers lui, et Achab le fit monter sur son char. | |||||
1 Rois 20 : 39 | Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit : Ton serviteur était (Yatsa') au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant : Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent ! | |||||
1 Rois 21 : 10 | et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi ! Puis menez (Yatsa')-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure. | |||||
1 Rois 21 : 13 | les deux méchants hommes vinrent se mettre en face de lui, et ces méchants hommes déposèrent ainsi devant le peuple contre Naboth : Naboth a maudit Dieu et le roi ! Puis ils le menèrent (Yatsa') hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut. | |||||
1 Rois 22 : 21 | Et un esprit vint (Yatsa') se présenter devant l'Eternel, et dit : Moi, je le séduirai. | |||||
1 Rois 22 : 22 | L'Eternel lui dit : Comment ? Je sortirai (Yatsa'), répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Eternel dit : Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors (Yatsa'), et fais ainsi ! | |||||
1 Rois 22 : 34 | Alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d'Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit à celui qui dirigeait son char : Tourne, et fais-moi sortir (Yatsa') du champ de bataille, car je suis blessé. | |||||
2 Rois 2 : 3 | Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent (Yatsa') vers Elisée, et lui dirent : Sais-tu que l'Eternel enlève aujourd'hui ton maître au-dessus de ta tête ? Et il répondit : Je le sais aussi; taisez-vous. | |||||
2 Rois 2 : 21 | Il alla (Yatsa') vers la source des eaux, et il y jeta du sel, et dit : Ainsi parle l'Eternel : J'assainis ces eaux; il n'en proviendra plus ni mort, ni stérilité. | |||||
2 Rois 2 : 23 | Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent (Yatsa') de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient : Monte, chauve ! monte, chauve ! | |||||
2 Rois 2 : 24 | Il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l'Eternel. Alors deux ours sortirent (Yatsa') de la forêt, et déchirèrent quarante-deux de ces enfants. | |||||
2 Rois 3 : 6 | Le roi Joram sortit (Yatsa') alors de Samarie, et passa en revue tout Israël. | |||||
2 Rois 4 : 18 | L'enfant grandit. Et un jour qu'il était allé (Yatsa') trouver son père vers les moissonneurs, | |||||