Yatsa' [yaw-tsaw']
(strong n°3318)
Définition de "Yatsa'"
- Sortir, aller dehors, partir, s'éloigner
- (Qal)
- Sortir, s'en aller, quitter
- Partir (vers un lieu)
- Aller en avant, avancer (vers quelque chose)
- Venir ou aller (avec un but ou pour un résultat)
- Sortir de
- (Hifil)
- Faire sortir, amener dehors, conduire à l'extérieur
- Emmener
- Délivrer
- (Hof'al) être mis dehors, être issu de
- (Qal)
Généralement traduit par :
Produire, sortir, s'éloigner, partir, s'avancer, faire apporter, conduire, amener dehors, emmener, se lever, venir, se rendre, quitter, défaillance, être issu, . . .
Origine du mot "Yatsa'"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Yatsa' a été trouvé dans 990 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Josué 8 : 22 | Les autres sortirent (Yatsa') de la ville à leur rencontre, et les gens d'Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard; | |||||
Josué 9 : 12 | Voici notre pain : il était encore chaud quand nous en avons fait provision dans nos maisons, le jour où nous sommes partis (Yatsa') Pour venir vers vous, et maintenant il est sec et en miettes. | |||||
Josué 10 : 22 | Josué dit alors: Ouvrez l'entrée de la caverne, faites-en sortir (Yatsa') ces cinq rois, et amenez-les-moi. | |||||
Josué 10 : 23 | Ils firent ainsi, et lui amenèrent (Yatsa') les cinq rois qu'ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon. | |||||
Josué 10 : 24 | Lorsqu'ils eurent amené (Yatsa') ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous. | |||||
Josué 11 : 4 | Ils sortirent (Yatsa'), eux et toutes leurs armées avec eux, formant un peuple innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer, et ayant des chevaux et des chars en très grande quantité. | |||||
Josué 14 : 11 | Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m'envoya; j'ai autant de force que j'en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir (Yatsa') et pour entrer. | |||||
Josué 15 : 3 | Elle se prolongeait (Yatsa') au midi de la montée d'Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès-Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa; | |||||
Josué 15 : 4 | elle passait ensuite par Atsmon, et continuait (Yatsa') jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi. | |||||
Josué 15 : 9 | Du sommet de la montagne elle s'étendait jusqu'à la source des eaux de Nephthoach, continuait (Yatsa') vers les villes de la montagne d'Ephron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. | |||||
Josué 15 : 11 | Elle continuait (Yatsa') sur le côté septentrional d'Ekron, s'étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait (Yatsa') jusqu'à Jabneel, pour aboutir à la mer. | |||||
Josué 16 : 1 | La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait (Yatsa') depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne. | |||||
Josué 16 : 2 | Elle continuait (Yatsa') de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth. | |||||
Josué 16 : 6 | Elle continuait (Yatsa') du côté de l'occident vers Micmethath au nord, tournait à l'orient vers Thaanath-Silo, et passait dans la direction de l'orient par Janoach. | |||||
Josué 16 : 7 | De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait (Yatsa') jusqu'au Jourdain. | |||||