Yatsa' [yaw-tsaw']

(strong n°3318)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Yatsa'"

  1. Sortir, aller dehors, partir, s'éloigner
    1. (Qal)
      • Sortir, s'en aller, quitter
      • Partir (vers un lieu)
      • Aller en avant, avancer (vers quelque chose)
      • Venir ou aller (avec un but ou pour un résultat)
      • Sortir de
    2. (Hifil)
      • Faire sortir, amener dehors, conduire à l'extérieur
      • Emmener
      • Délivrer
    3. (Hof'al) être mis dehors, être issu de

Généralement traduit par :

Produire, sortir, s'éloigner, partir, s'avancer, faire apporter, conduire, amener dehors, emmener, se lever, venir, se rendre, quitter, défaillance, être issu, . . .

Origine du mot "Yatsa'"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Yatsa' a été trouvé dans 990 verset(s) :

Référence
| Verset
Lévitique 22 : 4 Tout homme de la race d'Aaron, qui aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera point des choses saintes jusqu'à ce qu'il soit pur. Il en sera de même pour celui qui touchera une personne souillée par le contact d'un cadavre, pour celui qui aura une pollution (Yatsa'),
Lévitique 22 : 33 et qui vous ai fait sortir (Yatsa') du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.
Lévitique 23 : 43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter sous des tentes les enfants d'Israël, après les avoir fait sortir (Yatsa') du pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
Lévitique 24 : 10 Le fils d'une femme israélite et d'un homme égyptien, étant venu (Yatsa') au milieu des enfants d'Israël, se querella dans le camp avec un homme israélite.
Lévitique 24 : 14 Fais sortir (Yatsa') du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.
Lévitique 24 : 23 Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir (Yatsa') du camp le blasphémateur, et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.
Lévitique 25 : 28 S'il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu'il a vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du jubilé; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l'acquéreur en sortira (Yatsa').
Lévitique 25 : 30 Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs n'est pas rachetée avant l'accomplissement d'une année entière, elle restera à perpétuité à l'acquéreur et à ses descendants; il n'en sortira (Yatsa') point au jubilé.
Lévitique 25 : 31 Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre; elles pourront être rachetées, et l'acquéreur en sortira (Yatsa') au jubilé.
Lévitique 25 : 33 Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira (Yatsa') au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d'Israël.
Lévitique 25 : 38 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir (Yatsa') du pays d'Egypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25 : 41 Il sortira (Yatsa') alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères.
Lévitique 25 : 42 Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir (Yatsa') du pays d'Egypte; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves.
Lévitique 25 : 54 S'il n'est racheté d'aucune de ces manières, il sortira (Yatsa') l'année du jubilé, lui et ses enfants avec lui.
Lévitique 25 : 55 Car c'est de moi que les enfants d'Israël sont esclaves; ce sont mes esclaves, que j'ai fait sortir (Yatsa') du pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.