Shuwb [shoob]

(strong n°7725)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Shuwb"

  1. Retourner, revenir
    1. (Qal)
      • Revenir, retourner
        • Retourner
        • Revenir
        • Se détourner
        • De relations spirituelles (fig)
        • De choses inanimées
        • En répétition
    2. (Polel)
      • Rapporter, ramener
      • Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
      • Conduire au loin (d'une manière séduisante)
      • Prendre un tournant, apostasier
    3. (Pual) restauré
    4. (Hifil) faire revenir, ramener
      • Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
      • Remettre, rafraîchir, restaurer
      • Rapporter, répondre
      • Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
      • Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
      • Tourner la tête, se détourner de
      • Se tourner contre
      • Ramener à l'esprit
      • Montrer un revirement
    5. (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené

Généralement traduit par :

Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter

Origine du mot "Shuwb"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :

Référence
| Verset
Job 10 : 16 Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore (Shuwb) par des prodiges.
Job 10 : 21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir (Shuwb), Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,
Job 11 : 10 S'il passe, s'il saisit, S'il traîne à son tribunal, qui s'y opposera (Shuwb) ?
Job 13 : 22 Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds (Shuwb)-moi !
Job 14 : 13 Oh ! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée (Shuwb), Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi !
Job 15 : 13 Quoi ! c'est contre Dieu que tu tournes (Shuwb) ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours !
Job 15 : 22 Il n'espère pas échapper (Shuwb) aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
Job 16 : 22 Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai (Shuwb) Pas.
Job 17 : 10 Mais vous tous, revenez (Shuwb) à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Job 20 : 2 Mes pensées me forcent à répondre (Shuwb), Et mon agitation ne peut se contenir.
Job 20 : 10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront (Shuwb) ce qu'il a pris par violence.
Job 20 : 18 Il rendra (Shuwb) ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus.
Job 22 : 23 Tu seras rétabli, si tu reviens (Shuwb) au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente.
Job 23 : 13 Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera (Shuwb) ? Ce que son âme désire, il l'exécute.
Job 30 : 23 Car, je le sais, tu me mènes (Shuwb) à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.