Yeruwshalaim [yer-oo-shaw-lah'-im ]
(strong n°3389)
Définition de "Yeruwshalaim"
Jérusalem = "fondement de la paix"
-
- Ville sainte; capitale du pays de Juda, de la Judée, de la Palestine et des Juifs répandus dans le monde
Généralement traduit par :
Jérusalem
Origine du mot "Yeruwshalaim"
redoublement de Yeruwshalem (3390) (en allusion à ses deux collines principales) vient probablement de Yarah (3384) et Shalam (7999)
Type de mot
Nom propre locatif
Yeruwshalaim a été trouvé dans 598 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
2 Rois 23 : 6 | Il sortit de la maison de l'Eternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem (Yeruwshalaim) vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple. | |||||
2 Rois 23 : 9 | Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l'autel de l'Eternel à Jérusalem (Yeruwshalaim), mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. | |||||
2 Rois 23 : 13 | Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem (Yeruwshalaim), sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon. | |||||
2 Rois 23 : 20 | Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d'hommes. Puis il retourna à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Rois 23 : 23 | Ce fut la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Eternel à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Rois 23 : 24 | De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l'avenir, et les théraphim, et les idoles, Et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem (Yeruwshalaim), afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Eternel. | |||||
2 Rois 23 : 27 | Et l'Eternel dit : J'ôterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem (Yeruwshalaim) que j'avais choisie, et la maison de laquelle j'avais dit : Là sera mon nom. | |||||
2 Rois 23 : 30 | Ses serviteurs l'emportèrent mort sur un char; ils l'amenèrent de Meguiddo à Jérusalem (Yeruwshalaim), et ils l'enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l'oignirent, et le firent roi à la place de son père. | |||||
2 Rois 23 : 31 | Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem (Yeruwshalaim). Sa mère s'appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna. | |||||
2 Rois 23 : 33 | Pharaon Néco l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem (Yeruwshalaim); et il mit sur le pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. | |||||
2 Rois 23 : 36 | Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem (Yeruwshalaim). Sa mère s'appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma. | |||||
2 Rois 24 : 4 | et à cause du sang innocent qu'avait répandu Manassé et dont il avait rempli Jérusalem (Yeruwshalaim). Aussi l'Eternel ne voulut-il point pardonner. | |||||
2 Rois 24 : 8 | Jojakin avait dix-huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem (Yeruwshalaim). Sa mère s'appelait Nehuschtha, fille d'Elnathan, de Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Rois 24 : 10 | En ce temps-là, les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montèrent contre Jérusalem (Yeruwshalaim), et la ville fut assiégée. | |||||
2 Rois 24 : 14 | Il emmena en captivité tout Jérusalem (Yeruwshalaim), tous les chefs et tous les hommes vaillants, au nombre de dix mille exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers : il ne resta que le peuple pauvre du pays. | |||||