Yeruwshalaim [yer-oo-shaw-lah'-im ]
(strong n°3389)
Définition de "Yeruwshalaim"
Jérusalem = "fondement de la paix"
-
- Ville sainte; capitale du pays de Juda, de la Judée, de la Palestine et des Juifs répandus dans le monde
Généralement traduit par :
Jérusalem
Origine du mot "Yeruwshalaim"
redoublement de Yeruwshalem (3390) (en allusion à ses deux collines principales) vient probablement de Yarah (3384) et Shalam (7999)
Type de mot
Nom propre locatif
Yeruwshalaim a été trouvé dans 598 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
2 Samuel 5 : 13 | David prit encore des concubines et des femmes de Jérusalem (Yeruwshalaim), après qu'il fut venu d'Hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles. | |||||
2 Samuel 5 : 14 | Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem (Yeruwshalaim): Schammua, Schobab, Nathan, Salomon, | |||||
2 Samuel 8 : 7 | Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Samuel 9 : 13 | Mephiboscheth habitait à Jérusalem (Yeruwshalaim), car il mangeait toujours à la table du roi. Il était boiteux des deux pieds. | |||||
2 Samuel 10 : 14 | Et quand les fils d'Ammon virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s'enfuirent aussi devant Abischaï et rentrèrent dans la ville. Joab s'éloigna des fils d'Ammon et revint à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Samuel 11 : 1 | L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, David envoya Joab, avec ses serviteurs et tout Israël, pour détruire les fils d'Ammon et pour assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Samuel 11 : 12 | David dit à Urie : Reste ici encore aujourd'hui, et demain je te renverrai. Et Urie resta à Jérusalem (Yeruwshalaim) ce jour-là et le lendemain. | |||||
2 Samuel 12 : 31 | Il fit sortir les habitants, et il les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer, et les fit passer par des fours à briques; il traita de même toutes les villes des fils d'Ammon. David retourna à Jérusalem (Yeruwshalaim) avec tout le peuple. | |||||
2 Samuel 14 : 23 | Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||
2 Samuel 14 : 28 | Absalom demeura deux ans à Jérusalem (Yeruwshalaim), sans voir la face du roi. | |||||
2 Samuel 15 : 8 | Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en Syrie; j'ai dit : Si l'Eternel me ramène à Jérusalem (Yeruwshalaim), je servirai l'Eternel. | |||||
2 Samuel 15 : 11 | Deux cents hommes de Jérusalem (Yeruwshalaim), qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir. | |||||
2 Samuel 15 : 14 | Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem (Yeruwshalaim): Levez-vous, fuyons, car il n'y aura point de salut pour nous devant absalom. Hâtez-vous de partir; sinon, il ne tarderait pas à nous atteindre, et il nous précipiterait dans le malheur et frapperait la ville du tranchant de l'épée. | |||||
2 Samuel 15 : 29 | Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent l'arche de Dieu à Jérusalem (Yeruwshalaim), et ils y restèrent. | |||||
2 Samuel 15 : 37 | Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem (Yeruwshalaim). | |||||