Yeruwshalaim [yer-oo-shaw-lah'-im ]
(strong n°3389)
Définition de "Yeruwshalaim"
Jérusalem = "fondement de la paix"
-
- Ville sainte; capitale du pays de Juda, de la Judée, de la Palestine et des Juifs répandus dans le monde
Généralement traduit par :
Jérusalem
Origine du mot "Yeruwshalaim"
redoublement de Yeruwshalem (3390) (en allusion à ses deux collines principales) vient probablement de Yarah (3384) et Shalam (7999)
Type de mot
Nom propre locatif
Yeruwshalaim a été trouvé dans 598 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Josué 10 : 1 | Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem (Yeruwshalaim), apprit que Josué s'était emparé d'Aï et l'avait dévouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux. | |||||
Josué 10 : 3 | Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem (Yeruwshalaim), fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Eglon : | |||||
Josué 10 : 5 | Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem (Yeruwshalaim), le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon, se réunirent ainsi et montèrent avec toutes leurs armées; ils vinrent camper près de Gabaon, et l'attaquèrent. | |||||
Josué 10 : 23 | Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu'ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem (Yeruwshalaim), le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon. | |||||
Josué 12 : 10 | le roi de Jérusalem (Yeruwshalaim), un; le roi d'Hébron, un; | |||||
Josué 15 : 8 | Elle montait de là par la vallée de Ben- Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem (Yeruwshalaim), puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l'occident, et à l'extrémité de la vallée des Rephaïm au nord | |||||
Josué 15 : 63 | Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem (Yeruwshalaim), et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem (Yeruwshalaim) jusqu'à ce jour. | |||||
Josué 18 : 28 | Tséla, Eleph, Jebus, qui est Jérusalem (Yeruwshalaim), Guibeath, Et Kirjath; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, Selon leurs familles. | |||||
Juges 1 : 7 | Adoni-Bézek dit : Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, Ramassaient sous ma table; Dieu me rend ce que j'ai fait. On l'emmena à Jérusalem (Yeruwshalaim), et il y mourut. | |||||
Juges 1 : 8 | Les fils de Juda attaquèrent Jérusalem (Yeruwshalaim) et la prirent, ils la frappèrent du tranchant de l'épée et mirent le feu à la ville. | |||||
Juges 1 : 21 | Les fils de Benjamin ne chassèrent point les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem (Yeruwshalaim); et les Jébusiens ont habité jusqu'à ce jour dans Jérusalem (Yeruwshalaim) avec les fils de Benjamin. | |||||
Juges 19 : 10 | Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva jusque devant Jebus, qui est Jérusalem (Yeruwshalaim), avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine. | |||||
1 Samuel 17 : 54 | David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem (Yeruwshalaim), et il mit dans sa tente les armes du Philistin. | |||||
2 Samuel 5 : 5 | A Hébron il régna sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem (Yeruwshalaim) il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda. | |||||
2 Samuel 5 : 6 | Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem (Yeruwshalaim) contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David : Tu n'entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront ! Ce qui voulait dire : David n'entrera point ici. | |||||