Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Définition de "Yehovah"
L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
- Le nom propre du seul vrai Dieu
- Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)
Généralement traduit par :
éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit
Origine du mot "Yehovah"
Vient de Hayah (1961)
Type de mot
Nom propre de divinité
Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Deutéronome 5 : 28 | L'Eternel (Yehovah) entendit les paroles que vous m'adressâtes. Et l'Eternel (Yehovah) me dit : J'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressées : tout ce qu'ils ont dit est bien. | |||||
Deutéronome 5 : 32 | Vous ferez avec soin ce que l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, vous a ordonné; vous ne vous en détournerez ni à droite, ni à gauche. | |||||
Deutéronome 5 : 33 | Vous suivrez entièrement la voie que l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, vous a prescrite, afin que vous viviez et que vous soyez heureux, afin que vous prolongiez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession. | |||||
Deutéronome 6 : 1 | Voici les commandements, les lois et les ordonnances que l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession; | |||||
Deutéronome 6 : 2 | afin que tu craignes l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés. | |||||
Deutéronome 6 : 3 | Tu les écouteras donc, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l'a dit l'Eternel (Yehovah), le Dieu de tes pères, en te promettant un pays où coulent le lait et le miel. | |||||
Deutéronome 6 : 4 | Ecoute, Israël ! l'Eternel (Yehovah), notre Dieu, est le seul Eternel (Yehovah). | |||||
Deutéronome 6 : 5 | Tu aimeras l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force. | |||||
Deutéronome 6 : 10 | L'Eternel (Yehovah), ton Dieu, te fera entrer dans le pays qu'il a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob, de te donner. Tu posséderas de grandes et bonnes villes que tu n'as point bâties, | |||||
Deutéronome 6 : 12 | garde-toi d'oublier l'Eternel (Yehovah), qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. | |||||
Deutéronome 6 : 13 | Tu craindras l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, tu le serviras, et tu jureras par son nom. | |||||
Deutéronome 6 : 15 | car l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de dessus la terre. | |||||
Deutéronome 6 : 16 | Vous ne tenterez point l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massa. | |||||
Deutéronome 6 : 17 | Mais vous observerez les commandements de l'Eternel (Yehovah), votre Dieu, ses ordonnances et ses lois qu'il vous a prescrites. | |||||
Deutéronome 6 : 18 | Tu feras ce qui est droit et ce qui est bien aux yeux de l'Eternel (Yehovah), afin que tu sois heureux, et que tu entres en possession du bon pays que l'Eternel (Yehovah) a juré à tes pères de te donner, | |||||