Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 3 : 19 | C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes (Shuwb) dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras (Shuwb) dans la poussière. | |||||
Genèse 8 : 3 | Les eaux se retirèrent (Shuwb) de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant (Shuwb), et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours. | |||||
Genèse 8 : 7 | Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant (Shuwb), jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre. | |||||
Genèse 8 : 9 | Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint (Shuwb) à lui dans l'arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche. | |||||
Genèse 8 : 12 | Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint (Shuwb) plus à lui. | |||||
Genèse 14 : 7 | Puis ils s'en retournèrent (Shuwb), vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar. | |||||
Genèse 14 : 16 | Il ramena (Shuwb) toutes les richesses; il ramena (Shuwb) aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. | |||||
Genèse 14 : 17 | Après qu'Abram fut revenu (Shuwb) vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi. | |||||
Genèse 15 : 16 | A la quatrième génération, ils reviendront (Shuwb) ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble. | |||||
Genèse 16 : 9 | L'ange de l'Eternel lui dit : Retourne (Shuwb) vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. | |||||
Genèse 18 : 10 | L'un d'entre eux dit : (Shuwb) Je reviendrai (Shuwb) vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui. | |||||
Genèse 18 : 14 | Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Eternel ? Au temps fixé je reviendrai (Shuwb) vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. | |||||
Genèse 18 : 33 | L'Eternel s'en alla lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna (Shuwb) dans sa demeure. | |||||
Genèse 20 : 7 | Maintenant, rends (Shuwb) la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends (Shuwb) pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t'appartient. | |||||
Genèse 20 : 14 | Abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit (Shuwb) Sara, sa femme. | |||||