Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 21 : 32 | Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent (Shuwb) au pays des Philistins. | |||||
Genèse 22 : 5 | Et Abraham dit à ses serviteurs : Restez ici avec l'âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons (Shuwb) auprès de vous. | |||||
Genèse 22 : 19 | Abraham étant retourné (Shuwb) vers ses serviteurs, ils se levèrent et s'en allèrent ensemble à Beer-Schéba; car Abraham demeurait à Beer-Schéba. | |||||
Genèse 24 : 5 | Le serviteur lui répondit : Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai (Shuwb)-je mener (Shuwb) ton fils dans le pays d'où tu es sorti ? | |||||
Genèse 24 : 6 | Abraham lui dit : Garde-toi d'y mener (Shuwb) mon fils ! | |||||
Genèse 24 : 8 | Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé de ce serment que je te fais faire. Seulement, tu n'y mèneras (Shuwb) pas mon fils. | |||||
Genèse 26 : 18 | Isaac creusa de nouveau (Shuwb) les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham, son père, et qu'avaient comblés les Philistins après la mort d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. | |||||
Genèse 27 : 44 | et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise (Shuwb), | |||||
Genèse 27 : 45 | jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne (Shuwb) de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour ? | |||||
Genèse 28 : 15 | Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai (Shuwb) dans ce pays; car je ne t'abandonnerai point, que je n'aie exécuté ce que je te dis. | |||||
Genèse 28 : 21 | et si je retourne (Shuwb) en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu; | |||||
Genèse 29 : 3 | Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l'on remettait (Shuwb) la pierre à sa place sur l'ouverture du puits. | |||||
Genèse 30 : 31 | Laban dit : Que te donnerai-je ? Et Jacob répondit : Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore (Shuwb) ton troupeau, et je le garderai. | |||||
Genèse 31 : 3 | Alors l'Eternel dit à Jacob : Retourne (Shuwb) au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi. | |||||
Genèse 31 : 13 | Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne (Shuwb) au pays de ta naissance. | |||||