Shuwb [shoob]

(strong n°7725)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Shuwb"

  1. Retourner, revenir
    1. (Qal)
      • Revenir, retourner
        • Retourner
        • Revenir
        • Se détourner
        • De relations spirituelles (fig)
        • De choses inanimées
        • En répétition
    2. (Polel)
      • Rapporter, ramener
      • Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
      • Conduire au loin (d'une manière séduisante)
      • Prendre un tournant, apostasier
    3. (Pual) restauré
    4. (Hifil) faire revenir, ramener
      • Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
      • Remettre, rafraîchir, restaurer
      • Rapporter, répondre
      • Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
      • Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
      • Tourner la tête, se détourner de
      • Se tourner contre
      • Ramener à l'esprit
      • Montrer un revirement
    5. (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené

Généralement traduit par :

Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter

Origine du mot "Shuwb"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :

Référence
| Verset
Lévitique 25 : 13 Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera (Shuwb) dans sa propriété.
Lévitique 25 : 27 il comptera les années depuis la vente, restituera (Shuwb) le surplus à l'acquéreur, et retournera (Shuwb) dans sa propriété.
Lévitique 25 : 28 S'il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution (Shuwb), ce qu'il a vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du jubilé; au jubilé, il retournera (Shuwb) dans sa propriété, et l'acquéreur en sortira.
Lévitique 25 : 41 Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera (Shuwb) dans sa famille, (Shuwb) dans la propriété de ses pères.
Lévitique 25 : 51 S'il y a encore beaucoup d'années, il paiera (Shuwb) son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté;
Lévitique 25 : 52 s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera (Shuwb) son rachat à raison de ces années.
Lévitique 26 : 26 Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront (Shuwb) votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Lévitique 27 : 24 L'année du jubilé, le champ retournera (Shuwb) à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.
Nombres 5 : 7 il confessera son péché, et il restituera (Shuwb) dans son entier l'objet mal acquis, en y ajoutant un cinquième; il le remettra à celui envers qui il s'est rendu coupable.
Nombres 5 : 8 S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution (Shuwb) de l'objet mal acquis, cet objet revient (Shuwb) à l'Eternel, au sacrificateur, outre le bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable.
Nombres 8 : 25 Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira (Shuwb) de fonction, et ne servira plus.
Nombres 10 : 36 Et quand on la posait, il disait : Reviens (Shuwb), Eternel, aux myriades des milliers d'Israël !
Nombres 11 : 4 Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d'Israël fut saisi de convoitise; et même les enfants d'Israël recommencèrent (Shuwb) à pleurer et dirent : Qui nous donnera de la viande à manger ?
Nombres 13 : 25 Ils furent de retour (Shuwb) de l'exploration du pays au bout de quarante jours.
Nombres 13 : 26 A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport (Shuwb), ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays.