Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Lévitique 25 : 13 | Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera (Shuwb) dans sa propriété. | |||||
Lévitique 25 : 27 | il comptera les années depuis la vente, restituera (Shuwb) le surplus à l'acquéreur, et retournera (Shuwb) dans sa propriété. | |||||
Lévitique 25 : 28 | S'il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution (Shuwb), ce qu'il a vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du jubilé; au jubilé, il retournera (Shuwb) dans sa propriété, et l'acquéreur en sortira. | |||||
Lévitique 25 : 41 | Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera (Shuwb) dans sa famille, (Shuwb) dans la propriété de ses pères. | |||||
Lévitique 25 : 51 | S'il y a encore beaucoup d'années, il paiera (Shuwb) son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté; | |||||
Lévitique 25 : 52 | s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera (Shuwb) son rachat à raison de ces années. | |||||
Lévitique 26 : 26 | Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront (Shuwb) votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés. | |||||
Lévitique 27 : 24 | L'année du jubilé, le champ retournera (Shuwb) à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie. | |||||
Nombres 5 : 7 | il confessera son péché, et il restituera (Shuwb) dans son entier l'objet mal acquis, en y ajoutant un cinquième; il le remettra à celui envers qui il s'est rendu coupable. | |||||
Nombres 5 : 8 | S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution (Shuwb) de l'objet mal acquis, cet objet revient (Shuwb) à l'Eternel, au sacrificateur, outre le bélier expiatoire avec lequel on fera l'expiation pour le coupable. | |||||
Nombres 8 : 25 | Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira (Shuwb) de fonction, et ne servira plus. | |||||
Nombres 10 : 36 | Et quand on la posait, il disait : Reviens (Shuwb), Eternel, aux myriades des milliers d'Israël ! | |||||
Nombres 11 : 4 | Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d'Israël fut saisi de convoitise; et même les enfants d'Israël recommencèrent (Shuwb) à pleurer et dirent : Qui nous donnera de la viande à manger ? | |||||
Nombres 13 : 25 | Ils furent de retour (Shuwb) de l'exploration du pays au bout de quarante jours. | |||||
Nombres 13 : 26 | A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport (Shuwb), ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays. | |||||