Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
2 Samuel 15 : 29 | Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent (Shuwb) l'arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent. | |||||
2 Samuel 15 : 34 | Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes (Shuwb) à la ville, et que tu dises à Absalom : O roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur. | |||||
2 Samuel 16 : 3 | Le roi dit : Où est le fils de ton maître ? Et Tsiba répondit au roi : Voici, il est resté à Jérusalem, car il a dit : Aujourd'hui la maison d'Israël me rendra (Shuwb) le royaume de mon père. | |||||
2 Samuel 16 : 8 | L'Eternel fait retomber (Shuwb) sur toi tout le sang de la maison de Saül, dont tu occupais le trône, et l'Eternel a livré le royaume entre les mains d'Absalom, ton fils; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang ! | |||||
2 Samuel 16 : 12 | Peut-être l'Eternel regardera-t-il mon affliction, et me fera (Shuwb)-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui. | |||||
2 Samuel 17 : 3 | et je ramènerai (Shuwb) à toi tout le peuple; la mort de l'homme à qui tu en veux assurera le retour (Shuwb) de tous, et tout le peuple sera en paix. | |||||
2 Samuel 17 : 20 | Les serviteurs d'Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent : Où sont Achimaats et Jonathan ? La femme leur répondit : Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent (Shuwb) à Jérusalem. | |||||
2 Samuel 18 : 16 | Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint (Shuwb), cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha. | |||||
2 Samuel 19 : 10 | Or Absalom, que nous avions oint pour qu'il régnât sur nous, est mort dans la bataille : pourquoi ne parlez-vous pas de faire revenir (Shuwb) le roi ? | |||||
2 Samuel 19 : 11 | De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener (Shuwb) le roi dans sa maison ?-Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu'au roi. | |||||
2 Samuel 19 : 12 | Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair; pourquoi seriez-vous les derniers à ramener (Shuwb) le roi ? | |||||
2 Samuel 19 : 14 | David fléchit le coeur de tous ceux de Juda, comme s'ils n'eussent été qu'un seul homme; et ils envoyèrent dire au roi : Reviens (Shuwb), toi, et tous tes serviteurs. | |||||
2 Samuel 19 : 15 | Le roi revint (Shuwb) et arriva jusqu'au Jourdain; et Juda se rendit à Guilgal, afin d'aller à la rencontre du roi et de lui faire passer le Jourdain. | |||||
2 Samuel 19 : 37 | Que ton serviteur s'en retourne (Shuwb), et que je meure dans ma ville, près du sépulcre de mon père et de ma mère ! Mais voici ton serviteur Kimham, qui passera avec le roi mon seigneur; fais pour lui ce que tu trouveras bon. | |||||
2 Samuel 19 : 39 | Quand tout le peuple eut passé le Jourdain et que le roi l'eut aussi passé, le roi baisa Barzillaï et le bénit. Et Barzillaï retourna (Shuwb) dans sa demeure. | |||||