Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Rois 14 : 28 | Toutes les fois que le roi allait à la maison de l'Eternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient (Shuwb) dans la chambre des coureurs. | |||||
1 Rois 17 : 21 | Et il s'étendit trois fois sur l'enfant, invoqua l'Eternel, et dit : Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne (Shuwb) au dedans de lui ! | |||||
1 Rois 17 : 22 | L'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint (Shuwb) au dedans de lui, et il fut rendu à la vie. | |||||
1 Rois 18 : 43 | et dit à son serviteur : Monte, regarde du côté de la mer. Le serviteur monta, il regarda, et dit : Il n'y a rien. Elie dit sept fois : Retourne (Shuwb). | |||||
1 Rois 19 : 6 | Il regarda, et il y avait à son chevet un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d'eau. Il mangea et but, puis se recoucha (Shuwb). | |||||
1 Rois 19 : 7 | L'ange de l'Eternel vint (Shuwb) une seconde fois, le toucha, et dit : Lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi. | |||||
1 Rois 19 : 15 | L'Eternel lui dit : Va, reprends (Shuwb) ton chemin par le désert jusqu'à Damas; et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi de Syrie. | |||||
1 Rois 19 : 20 | Elisée, quittant ses boeufs, courut après Elie, et dit : Laisse-moi embrasser mon père et ma mère, et je te suivrai. Elie lui répondit : Va, et reviens (Shuwb); car pense à ce que je t'ai fait. | |||||
1 Rois 19 : 21 | Après s'être éloigné (Shuwb) d'Elie, il revint prendre une paire de boeufs, qu'il offrit en sacrifice; avec l'attelage des boeufs, il fit cuire leur chair, et la donna à manger au peuple. Puis il se leva, suivit Elie, et fut à son service. | |||||
1 Rois 20 : 5 | Les messagers retournèrent (Shuwb), et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Je t'ai fait dire : Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. | |||||
1 Rois 20 : 9 | Et il dit aux messagers de Ben-Hadad : Dites à mon seigneur le roi : Je ferai tout ce que tu as envoyé demander à ton serviteur la première fois; mais pour cette chose, je ne puis pas la faire. Les messagers s'en allèrent, et lui portèrent la réponse (Shuwb). | |||||
1 Rois 20 : 34 | Ben-Hadad lui dit : Je te rendrai (Shuwb) les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller. | |||||
1 Rois 22 : 17 | Michée répondit : Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n'ont point de berger; et l'Eternel dit : Ces gens n'ont point de maître, que chacun retourne (Shuwb) en paix dans sa maison ! | |||||
1 Rois 22 : 26 | Le roi d'Israël dit : Prends Michée, et emmène (Shuwb)-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi. | |||||
1 Rois 22 : 28 | Et Michée dit : Si tu reviens (Shuwb) (Shuwb) en paix, l'Eternel n'a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez ! | |||||