Shuwb [shoob]
(strong n°7725)
Définition de "Shuwb"
- Retourner, revenir
- (Qal)
- Revenir, retourner
- Retourner
- Revenir
- Se détourner
- De relations spirituelles (fig)
- De choses inanimées
- En répétition
- Revenir, retourner
- (Polel)
- Rapporter, ramener
- Restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
- Conduire au loin (d'une manière séduisante)
- Prendre un tournant, apostasier
- (Pual) restauré
- (Hifil) faire revenir, ramener
- Permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre, abandonner, donner en payement
- Remettre, rafraîchir, restaurer
- Rapporter, répondre
- Rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
- Retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher, rejeter, refuser
- Tourner la tête, se détourner de
- Se tourner contre
- Ramener à l'esprit
- Montrer un revirement
- (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
- (Qal)
Généralement traduit par :
Retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener, creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre, rapporter, rétablir, remporter
Origine du mot "Shuwb"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shuwb a été trouvé dans 950 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
2 Samuel 8 : 13 | Au retour (Shuwb) de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites. | |||||
2 Samuel 9 : 7 | David lui dit : Ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de Jonathan, ton père. Je te rendrai (Shuwb) toutes les terres de Saül, ton père, et tu mangeras toujours à ma table. | |||||
2 Samuel 10 : 5 | David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez (Shuwb) ensuite. | |||||
2 Samuel 10 : 14 | Et quand les fils d'Ammon virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s'enfuirent aussi devant Abischaï et rentrèrent dans la ville. Joab s'éloigna (Shuwb) des fils d'Ammon et revint à Jérusalem. | |||||
2 Samuel 11 : 4 | Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s'être purifiée de sa souillure, elle retourna (Shuwb) dans sa maison. | |||||
2 Samuel 11 : 15 | Il écrivit dans cette lettre : Placez Urie au plus fort du combat, et retirez (Shuwb)-vous de lui, afin qu'il soit frappé et qu'il meure. | |||||
2 Samuel 12 : 23 | Maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je ? Puis-je le faire revenir (Shuwb) ? J'irai vers lui, mais il ne reviendra (Shuwb) pas vers moi. | |||||
2 Samuel 12 : 31 | Il fit sortir les habitants, et il les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer, et les fit passer par des fours à briques; il traita de même toutes les villes des fils d'Ammon. David retourna (Shuwb) à Jérusalem avec tout le peuple. | |||||
2 Samuel 14 : 13 | La femme dit : Pourquoi penses-tu de la sorte à l'égard du peuple de Dieu, puisqu'il résulte des paroles mêmes du roi que le roi est comme coupable en ne rappelant (Shuwb) pas celui qu'il a proscrit ? | |||||
2 Samuel 14 : 21 | Le roi dit à Joab : Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène (Shuwb) le jeune homme Absalom. | |||||
2 Samuel 15 : 8 | Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en Syrie; j'ai dit : Si l'Eternel me ramène (Shuwb) (Shuwb) à Jérusalem, je servirai l'Eternel. | |||||
2 Samuel 15 : 19 | Le roi dit à Ittaï de Gath : Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous ? Retourne (Shuwb), et reste avec le roi, car tu es étranger, et même tu as été Emmené de ton pays. | |||||
2 Samuel 15 : 20 | Tu es arrivé d'hier, et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais ! Retourne (Shuwb), et emmène (Shuwb) tes frères avec toi. Que l'Eternel use envers toi de bonté et de fidélité ! | |||||
2 Samuel 15 : 25 | Le roi dit à Tsadok : Reporte (Shuwb) l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me ramènera (Shuwb), et il me fera voir l'arche et sa demeure. | |||||
2 Samuel 15 : 27 | Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne (Shuwb) en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. | |||||