Shalach [shaw-lakh']
(strong n°7971)
Définition de "Shalach"
- Envoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre
- (Qal)
- Envoyer
- étendre, diriger
- (Nifal) être envoyé
- (Piel)
- Renvoyer, congédier, jeter dehors, chasser
- Laisser partir, libérer
- (Pual) être renvoyé, être mis dehors, être divorcé, être poussé
- (Hifil) envoyer
- (Qal)
Généralement traduit par :
Faire revenir, appeler, laisser partir, accompagner, échapper, enlever, envoyer, laisser retourner, chasser, empêcher d'avancer, lâcher, avancer la main, renvoyer
Origine du mot "Shalach"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Shalach a été trouvé dans 788 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Deutéronome 7 : 20 | L'Eternel, ton Dieu, enverra (Shalach) même les frelons contre eux, jusqu'à la destruction de ceux qui échapperont et qui se cacheront devant toi. | |||||
Deutéronome 9 : 23 | Et lorsque l'Eternel vous envoya (Shalach) à Kadès-Barnéa, en disant : Montez, et prenez possession du pays que je vous donne ! vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous n'eûtes point foi en lui, et vous n'obéîtes point à sa voix. | |||||
Deutéronome 15 : 12 | Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras (Shalach) libre de chez toi. | |||||
Deutéronome 15 : 13 | Et lorsque tu le renverras (Shalach) libre de chez toi, tu ne le renverras (Shalach) point à vide; | |||||
Deutéronome 15 : 18 | Tu ne trouveras point dur de le renvoyer (Shalach) libre de chez toi, car il t'a servi six ans, ce qui vaut le double du salaire d'un mercenaire; et l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tout ce que tu feras. | |||||
Deutéronome 19 : 12 | les anciens de sa ville l'enverront (Shalach) saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. | |||||
Deutéronome 21 : 14 | Si elle cesse de te plaire, tu la laisseras aller (Shalach) où elle voudra, tu ne pourras pas la vendre pour de l'argent ni la traiter comme esclave, parce que tu l'auras humiliée. | |||||
Deutéronome 22 : 7 | tu laisseras aller (Shalach) (Shalach) la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours. | |||||
Deutéronome 22 : 19 | et, parce qu'il a porté atteinte à la réputation d'une vierge d'Israël, ils le condamneront à une amende de cent sicles d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer (Shalach), tant qu'il vivra. | |||||
Deutéronome 22 : 29 | l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d'argent; et, parce qu'il l'a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer (Shalach), tant qu'il vivra. | |||||
Deutéronome 24 : 1 | Lorsqu'un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux, parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra (Shalach) de sa maison. | |||||
Deutéronome 24 : 3 | Si ce dernier homme la prend en aversion, écrit pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, la renvoie (Shalach) de sa maison; ou bien, si ce dernier homme qui l'a prise pour femme vient à mourir, | |||||
Deutéronome 24 : 4 | alors le premier mari qui l'avait renvoyée (Shalach) ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a été souillée, car c'est une abomination devant l'Eternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage. | |||||
Deutéronome 25 : 11 | Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, si elle avance (Shalach) la main et saisit ce dernier par les parties honteuses, | |||||
Deutéronome 28 : 20 | L'Eternel enverra (Shalach) contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, jusqu'à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui t'aura porté à m'abandonner. | |||||