Bayith [bah'-yith]
(strong n°1004)
Définition de "Bayith"
- Maison
- Maison, demeure d'habitation
- Abri pour les animaux
- Corps humain (fig.)
- Le tombeau
- La demeure de lumière et d'obscurité
- La terre d'Ephraïm
- Lieu
- Réceptacle
- Maison, foyer, maison contenant une famille
- Maisonnée, famille
- Ceux qui vivent sous le même toit
- Descendants
- Affaires de la famille
- Intérieur (métaphorique)
- (TWOT) temple
- à l'intérieur
Généralement traduit par :
Maison, prison, famille, intérieur, au delà, chez soi, Béthel, demeure, chambre, capacité, forteresse, tombeau, cachot,
Origine du mot "Bayith"
Vient probablement de Banah (1129) abrégé
Type de mot
Nom masculin
Bayith a été trouvé dans 1711 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Exode 9 : 19 | Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les maisons (Bayith), et ils périront. | |||||
Exode 9 : 20 | Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons (Bayith) leurs serviteurs et leurs troupeaux. | |||||
Exode 10 : 6 | elles rempliront tes maisons (Bayith), les maisons (Bayith) de tous tes serviteurs et les maisons (Bayith) de tous les Egyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n'auront rien vu de pareil depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce jour. Moïse se retira, et sortit de chez Pharaon. | |||||
Exode 12 : 3 | Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites : Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille (Bayith), un agneau pour chaque maison (Bayith). | |||||
Exode 12 : 4 | Si la maison (Bayith) est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, (Bayith) selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger. | |||||
Exode 12 : 7 | On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons (Bayith) où on le mangera. | |||||
Exode 12 : 13 | Le sang vous servira de signe sur les maisons (Bayith) où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Egypte. | |||||
Exode 12 : 15 | Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain dans vos maisons (Bayith); car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée d'Israël. | |||||
Exode 12 : 19 | Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons (Bayith); car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène. | |||||
Exode 12 : 22 | Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison (Bayith) jusqu'au matin. | |||||
Exode 12 : 23 | Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Eternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons (Bayith) pour frapper. | |||||
Exode 12 : 27 | vous répondrez : C'est le sacrifice de Pâque en l'honneur de l'Eternel, qui a passé par-dessus les maisons (Bayith) des enfants d'Israël en Egypte, lorsqu'il frappa l'Egypte et qu'il sauva nos maisons (Bayith). Le peuple s'inclina et se prosterna. | |||||
Exode 12 : 29 | Au milieu de la nuit, l'Eternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison (Bayith), et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux. | |||||
Exode 12 : 30 | Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut de grands cris en Egypte, car il n'y avait point de maison (Bayith) où il n'y eût un mort. | |||||
Exode 12 : 46 | On ne la mangera que dans la maison (Bayith); vous n'emporterez point de chair hors de la maison (Bayith), et vous ne briserez aucun os. | |||||