Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Définition de "Yehovah"
L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
- Le nom propre du seul vrai Dieu
- Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)
Généralement traduit par :
éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit
Origine du mot "Yehovah"
Vient de Hayah (1961)
Type de mot
Nom propre de divinité
Yehovah a été trouvé dans 5499 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Deutéronome 17 : 2 | Il se trouvera peut-être au milieu de toi dans l'une des villes que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, te donne, un homme ou une femme faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, et transgressant son alliance; | |||||
Deutéronome 17 : 8 | Si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, choisira. | |||||
Deutéronome 17 : 10 | Tu te conformeras à ce qu'ils te diront dans le lieu que choisira l'Eternel (Yehovah), et tu auras soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront. | |||||
Deutéronome 17 : 12 | L'homme qui, par orgueil, n'écoutera pas le sacrificateur placé là pour servir l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, ou qui n'écoutera pas le juge, cet homme sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël, | |||||
Deutéronome 17 : 14 | Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure, et que tu diras : Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, - | |||||
Deutéronome 17 : 15 | tu mettras sur toi un roi que choisira l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, tu prendras un roi du milieu de tes frères, tu ne pourras pas te donner un étranger, qui ne soit pas ton frère. | |||||
Deutéronome 17 : 16 | Mais qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux; et qu'il ne ramène pas le peuple en Egypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Eternel (Yehovah) vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. | |||||
Deutéronome 17 : 19 | Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel (Yehovah), son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances; | |||||
Deutéronome 18 : 1 | Les sacrificateurs, les Lévites, la tribu entière de Lévi, n'auront ni part ni héritage avec Israël; ils se nourriront des sacrifices consumés par le feu en l'honneur de l'Eternel (Yehovah) et de l'héritage de l'Eternel. | |||||
Deutéronome 18 : 2 | Ils n'auront point d'héritage au milieu de leurs frères : l'Eternel (Yehovah) sera leur héritage, comme il le leur a dit. | |||||
Deutéronome 18 : 5 | car c'est lui que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, a choisi entre toutes les tribus, pour qu'il fasse le service au nom de l'Eternel (Yehovah), lui et ses fils, à toujours. | |||||
Deutéronome 18 : 6 | Lorsque le Lévite quittera l'une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure en Israël, pour se rendre, selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l'Eternel (Yehovah), | |||||
Deutéronome 18 : 7 | et qu'il fera le service au nom de l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, comme tous ses frères les Lévites qui se tiennent là devant l'Eternel (Yehovah), | |||||
Deutéronome 18 : 9 | Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, te donne, tu n'apprendras point à imiter les abominations de ces nations-là. | |||||
Deutéronome 18 : 12 | Car quiconque fait ces choses est en abomination à l'Eternel (Yehovah); et c'est à cause de ces abominations que l'Eternel (Yehovah), ton Dieu, va chasser ces nations devant toi. | |||||