Yada` [yaw-dah']
(strong n°3045)
Définition de "Yada`"
- Savoir, connaître
- (Qal)
- Savoir
- Connaître, apprendre à connaître
- Percevoir
- Apercevoir et voir, trouver et discerner
- Distinguer, faire une discrimination
- Savoir par expérience
- Reconnaître, admettre, avouer, confesser
- Considérer
- Connaître, avoir connaissance de
- Connaître une personne d'une façon charnelle
- Savoir comment, être habile en
- Avoir la connaissance, être sage
- Savoir
- (Nifhal)
- Rendre connu, être ou devenir connu, être révélé
- Se rendre connu
- être perçu
- être instruit
- (Pi'el) faire connaître
- (Po'al) faire connaître
- (Pu'al)
- être connu
- Connu, celui qui est connu, connaissance (participe)
- (Hifil) rendre connu, déclarer
- (Hof'al) ce qui est rendu connu
- (Hitpael) se faire connaître, se révéler
- (Qal)
Généralement traduit par :
Savoir, connaître, reconnaître, apprendre, connaissance, soin, choisir, s'apercevoir, ignorer, voir, habile, trouver, comprendre, être certain, découvrir, . . .
Origine du mot "Yada`"
Racine primaire
Type de mot
Verbe
Yada` a été trouvé dans 872 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Exode 16 : 6 | Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d'Israël : Ce soir, vous comprendrez (Yada') que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir du pays d'Egypte. | |||||
Exode 16 : 12 | J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. Dis-leur: Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain; et vous saurez (Yada') que je suis l'Eternel, votre Dieu. | |||||
Exode 16 : 15 | Les enfants d'Israël regardèrent et ils se dirent l'un à l'autre : Qu'est-ce que cela ? car ils ne savaient (Yada') pas ce que c'était. Moïse leur dit : C'est le pain que L'Eternel vous donne pour nourriture. | |||||
Exode 18 : 11 | Je reconnais (Yada') maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Egyptiens est retombée sur eux. | |||||
Exode 18 : 16 | Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître (Yada') les ordonnances de Dieu et ses lois. | |||||
Exode 18 : 20 | Enseigne-leur les ordonnances et les lois; et fais-leur connaître (Yada') le chemin qu'ils doivent suivre, et ce qu'ils doivent faire. | |||||
Exode 21 : 36 | Mais s'il est connu (Yada') que le boeuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort. | |||||
Exode 23 : 9 | Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez (Yada') ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. | |||||
Exode 29 : 46 | Ils connaîtront (Yada') que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. | |||||
Exode 31 : 13 | Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra (Yada') que je suis l'Eternel qui vous sanctifie. | |||||
Exode 32 : 1 | Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit : Allons ! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons (Yada') ce qu'il est devenu. | |||||
Exode 32 : 22 | Aaron répondit : Que la colère de mon seigneur ne s'enflamme point ! Tu sais (Yada') toi-même que ce peuple est porté au mal. | |||||
Exode 32 : 23 | Ils m'ont dit : Fais-nous un dieu qui marche devant nous; car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons (Yada') ce qu'il est devenu. | |||||
Exode 33 : 5 | Et l'Eternel dit à Moïse : Dis aux enfants d'Israël : Vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai (Yada') ce que je te ferai. | |||||
Exode 33 : 12 | Moïse dit à l'Eternel : Voici, tu me dis : Fais monter ce peuple ! Et tu ne me fais pas connaître (Yada') qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit : Je te connais (Yada') par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux. | |||||