Pisteuo [pist-yoo'-o]

(strong n°4100)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Pisteuo"

  1. Penser être vrai, être persuadé de, donner du crédit, placer sa confiance en
    1. De la chose crue
      • Faire crédit, avoir confiance
    2. Référence morale ou religieuse
      • Utilisé dans le Nouveau Testament de la conviction et de la confiance vers lesquelles un homme est poussé par une certaine prérogative intérieure plus élevée et une loi pour son âme
      • Se confier dans Jésus ou Dieu comme capables d'obtenir ou de réaliser quelque chose : la foi qui sauve
      • Simple reconnaissance de quelque fait ou événement : la foi intellectuelle
  2. Confier une chose à quelqu'un, sa fidélité

Généralement traduit par :

Croire, foi, confier, celui qui croit, croyant, . . .

Origine du mot "Pisteuo"

Vient de pistis (4102)

Type de mot

Verbe

Pisteuo a été trouvé dans 220 verset(s) :

Référence
| Verset
Marc 11 : 24 C'est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demanderez en priant, croyez (pisteuo) que vous l'avez reçu, et vous le verrez s'accomplir.
Marc 11 : 31 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous (pisteuo) pas cru (pisteuo) en lui ?
Marc 13 : 21 Si quelqu'un vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez (pisteuo) pas.
Marc 15 : 32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions (pisteuo) ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
Marc 16 : 13 Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent (pisteuo) pas non plus.
Marc 16 : 14 Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru (pisteuo) ceux qui l'avaient vu ressuscité.
Marc 16 : 16 Celui qui croira (pisteuo) et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
Marc 16 : 17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru (pisteuo) : en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;
Luc 1 : 20 Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru (pisteuo) à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.
Luc 1 : 45 Heureuse celle qui a cru (pisteuo), parce que les choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur auront leur accomplissement.
Luc 8 : 12 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient (pisteuo) et soient sauvés.
Luc 8 : 13 Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient (pisteuo) pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation.
Luc 8 : 50 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue : Ne crains pas, crois (pisteuo) seulement, et elle sera sauvée.
Luc 16 : 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera (pisteuo) les véritables ?
Luc 20 : 5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi n'avez-vous pas cru (pisteuo) en lui ?