Pisteuo [pist-yoo'-o]
(strong n°4100)
Définition de "Pisteuo"
- Penser être vrai, être persuadé de, donner du crédit, placer sa confiance en
- De la chose crue
- Faire crédit, avoir confiance
- Référence morale ou religieuse
- Utilisé dans le Nouveau Testament de la conviction et de la confiance vers lesquelles un homme est poussé par une certaine prérogative intérieure plus élevée et une loi pour son âme
- Se confier dans Jésus ou Dieu comme capables d'obtenir ou de réaliser quelque chose : la foi qui sauve
- Simple reconnaissance de quelque fait ou événement : la foi intellectuelle
- Confier une chose à quelqu'un, sa fidélité
Généralement traduit par :
Croire, foi, confier, celui qui croit, croyant, . . .
Origine du mot "Pisteuo"
Vient de pistis (4102)
Type de mot
Verbe
Pisteuo a été trouvé dans 220 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Corinthiens 15 : 2 | et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru (pisteuo) en vain. | |||||
1 Corinthiens 15 : 11 | Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru (pisteuo). | |||||
2 Corinthiens 4 : 13 | Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l'Ecriture : J'ai cru (pisteuo), c'est pourquoi j'ai parlé ! nous aussi nous croyons (pisteuo), et c'est pour cela que nous parlons, | |||||
Galates 2 : 7 | Au contraire, voyant que l'Evangile m'avait été confié (pisteuo) pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, - | |||||
Galates 2 : 16 | Néanmoins, sachant que ce n'est pas par les oeuvres de la loi que l'homme est justifié, mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru (pisteuo) en Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les oeuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les oeuvres de la loi. | |||||
Galates 3 : 6 | Comme Abraham crut (pisteuo) à Dieu, et que cela lui fut imputé à justice, | |||||
Galates 3 : 22 | Mais l'Ecriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui avait été promis fût donné par la foi en Jésus-Christ à ceux qui croient (pisteuo). | |||||
Ephésiens 1 : 13 | En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru (pisteuo) et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, | |||||
Ephésiens 1 : 19 | et quelle est envers nous qui croyons (pisteuo) l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force. | |||||
Philippiens 1 : 29 | car il vous a été fait la grâce, par rapport à Christ, non seulement de croire (pisteuo) en lui, mais encore de souffrir pour lui, | |||||
1 Thessaloniciens 1 : 7 | en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants (pisteuo) de la Macédoine et de l'Achaïe. | |||||
1 Thessaloniciens 2 : 4 | mais, selon que Dieu nous a jugés dignes de nous confier (pisteuo) l'Evangile, ainsi nous parlons, non comme pour plaire à des hommes, mais pour plaire à Dieu, qui sonde nos coeurs. | |||||
1 Thessaloniciens 2 : 10 | Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez (pisteuo) une conduite sainte, juste et irréprochable. | |||||
1 Thessaloniciens 2 : 13 | C'est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu de ce qu'en recevant la parole de Dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu'elle l'est véritablement, comme la parole de Dieu, qui agit en vous qui croyez (pisteuo). | |||||
1 Thessaloniciens 4 : 14 | Car, si nous croyons (pisteuo) que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts. | |||||