Chata' [khaw-taw']

(strong n°2398)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Chata'"

  1. Pécher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilité, forfaire, purifier
    1. Manquer le but, quitter le chemin du droit
      • Encourir le châtiment du péché
    2. Faire un sacrifice de culpabilité
      • Purifier du péché
      • Purifier de l'impureté
    3. Amener à pécher, être la cause d'un péché
    4. Se perdre, s'égarer de la voie
      • Se purifier

Généralement traduit par :

Pécher, offenser, payer, crime, coupable, purifier, commettre, culpabilité, frustrer, expiation, . . .

Origine du mot "Chata'"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Chata' a été trouvé dans 219 verset(s) :

Référence
| Verset
1 Samuel 12 : 10 Ils crièrent encore à l'Eternel, et dirent : Nous avons péché (Chata'), car nous avons abandonné l'Eternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.
1 Samuel 12 : 23 Loin de moi aussi de pécher (Chata') contre l'Eternel, de cesser de prier pour vous ! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.
1 Samuel 14 : 33 On le rapporta à Saül, et l'on dit : Voici, le peuple Pèche (Chata') contre l'Eternel, en mangeant avec le sang. Saül dit : Vous commettez une infidélité; roulez à l'instant vers moi une grande pierre.
1 Samuel 14 : 34 Puis il ajouta : Répandez-vous parmi le peuple, et dites à chacun de m'amener son boeuf ou sa brebis, et de l'égorger ici. Vous mangerez ensuite, Et vous ne pécherez (Chata') point contre l'Eternel, En mangeant avec le sang. Et pendant la nuit, chacun Parmi le peuple amena son boeuf à la main, afin de l'égorger sur la pierre.
1 Samuel 15 : 24 Alors Saül dit à Samuel : J'ai péché (Chata'), car j'ai transgressé l'ordre de l'Eternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix.
1 Samuel 15 : 30 Saül dit encore: J'ai péché (Chata') ! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu.
1 Samuel 19 : 4 Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne commette pas un péché (Chata') à l'égard de son serviteur David, car il n'en a point commis (Chata') envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien;
1 Samuel 19 : 5 il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l'Eternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l'as vu, et tu t'en es réjoui. Pourquoi pécherais (Chata')-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David ?
1 Samuel 24 : 11 Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j'ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t'ai pas tué, sache et reconnais qu'il n'y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n'ai point péché (Chata') contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m'ôter la vie !
1 Samuel 26 : 21 Saül dit : J'ai péché (Chata'); reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute.
2 Samuel 12 : 13 David dit à Nathan : J'ai péché (Chata') contre l'Eternel ! Et Nathan dit à David : L'Eternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.
2 Samuel 19 : 20 Car ton serviteur reconnaît qu'il a péché (Chata'). Et voici, je viens aujourd'hui le premier de toute la maison de Joseph à la rencontre du roi mon seigneur.
2 Samuel 24 : 10 David sentit battre son coeur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Eternel : J'ai commis (Chata') un grand péché (Chata') en faisant cela ! Maintenant, ô Eternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé !
2 Samuel 24 : 17 David, voyant l'ange qui frappait parmi le peuple, dit à l'Eternel : Voici, j'ai péché (Chata') ! C'est moi qui suis coupable; mais ces brebis, qu'ont-elles fait ? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père !
1 Rois 8 : 31 Si quelqu'un pèche (Chata') contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, -