1
L'Eternel m'adressa la parole en ces termes :
2
Fils d'homme, tourne-toi vers le sud, profère tes menaces contre les pays du midi et adresse ta prophétie contre la forêt du Néguev.
3
Dis à la forêt du Néguev : « Ecoute donc la parole de l'Eternel. Voici ce que déclare le Seigneur, l'Eternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dévorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne s'éteindra pas avant que tout le monde ne soit brûlé par elle, du midi jusqu'au nord.
4
Et tout le monde verra que c'est bien moi, l'Eternel, qui l'ai allumée : elle ne s'éteindra pas. »
5
Alors je m'écriai : Ah ! Seigneur Eternel, ils disent à mon sujet : « Il ne fait que débiter des paraboles ! »
6
Alors l'Eternel m'adressa la parole en ces termes :
7
Fils d'homme, tourne-toi en direction de Jérusalem, profère tes menaces contre les sanctuaires et va prophétiser contre le pays d'Israël.
8
Dis au pays d'Israël : « Voici ce que dit l'Eternel : Je vais m'en prendre à toi, je tirerai de son fourreau mon épée et j'extirperai les justes du milieu de toi, ainsi que les méchants.
9
C'est pour exterminer les justes ainsi que les méchants que je dégainerai l'épée de son fourreau, pour frapper tout le monde, du midi jusqu'au nord.
10
Alors tout le monde saura que c'est moi, l'Eternel, qui ai dégainé mon épée de son fourreau, et elle n'y rentrera plus. »
11
Et toi, fils d'homme, va pousser des gémissements. Le coeur brisé, oui, pousse sous leurs yeux d'amers gémissements.
12
Et s'ils viennent te dire : « Pourquoi donc gémis-tu ? » voici : tu répondras : « C'est à cause d'une nouvelle qui va venir : tous les coeurs vont perdre courage, tous les bras faibliront, tous les esprits se troubleront, tous les genoux flageoleront. Oui, elle vient cette nouvelle, elle va se réaliser, c'est là ce que déclare le Seigneur, l'Eternel. »
13
L'Eternel m'adressa la parole en ces termes :
14
« Fils d'homme, prophétise. Dis : “Ainsi parle l'Eternel : L'épée, l'épée est aiguisée, elle est polie.
15
Si elle est aiguisée, c'est en vue d'un massacre et elle est bien polie pour lancer des éclairs. Peut-on se réjouir du sceptre de mon fils ? L'épée méprise un tel morceau de bois !
16
L'Eternel donne l'épée à polir, il la donne à brandir, l'épée est aiguisée, elle est fourbie et l'on peut la remettre aux mains du destructeur.
17
Fils d'homme, crie et hurle, car c'est contre mon peuple que l'épée est tirée, et contre tous les princes d'Israël qui sont voués au glaive, avec mon peuple. Alors frappe-toi la poitrine
18
car c'est l'épreuve. Et qu'arrivera-t-il si le sceptre du roi que cette épée méprise venait à disparaître ? C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Eternel.”
19
« Fils d'homme, prophétise et frappe des deux mains, car l'épée frappera à deux reprises, et même à trois. C'est une épée qui tue, un glaive meurtrier, auteur d'un grand massacre, et qui encercle ses victimes.
20
Pour que le coeur leur manque et que beaucoup défaillent, j'ai mis en poste aux portes de toutes les villes, l'épée pour le carnage. Oui, elle est faite pour lancer des éclairs, et elle est aiguisée pour le massacre.
21
Du tranchant, frappe à droite et frappe à gauche, frappe de tous côtés.
22
« Et moi aussi, je vais frapper une main contre l'autre et donner libre cours à mon indignation. Moi, l'Eternel, je vous le dis. »
23
L'Eternel m'adressa la parole et me dit :
24
Toi, fils d'homme, trace deux chemins que pourra emprunter l'épée du roi de Babylone, deux chemins partant d'un même pays. A l'entrée de chaque chemin, tu placeras un panneau indiquant la direction d'une ville.
25
Tu traceras un chemin pour l'épée jusqu'à Rabba, la ville des Ammonites, et l'autre jusqu'à Jérusalem, la ville fortifiée, en Juda,
26
car le roi de Babylone se tient au carrefour d'où partent les deux chemins pour interroger le sort : il tire au sort avec des flèches, il consulte les idoles domestiques, il examine le foie d'animaux.
27
Dans sa main droite, le sort est tombé sur Jérusalem : Dresse les béliers, lance le cri de guerre pour appeler au carnage, place des béliers contre les portes, élève des terrasses de siège, construis des terrassements !
28
Les habitants de Jérusalem ne voient en cela que de faux présages, puisqu'on s'est engagé envers eux par des serments. Mais le roi de Babylone leur rappellera leur crime, de sorte qu'ils seront pris.
29
C'est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l'Eternel : « Puisque vous m'avez rappelé le souvenir de vos fautes et que vous avez montré à nu vos péchés et manifesté vos crimes dans toutes vos actions, parce que vous avez ainsi attiré l'attention sur vous, vous serez pris.
30
Quant à toi, prince d'Israël infidèle et méchant, l'heure va sonner pour la fin de tes crimes.
31
Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Qu'on lui ôte le turban ! Qu'on lui enlève la couronne ! Ce qui est ne sera plus. Ce qui est abaissé sera exalté et ce qui est élevé sera abaissé.
32
Des ruines, des ruines ! J'en ferai des ruines comme jamais il n'y en a eu, et ce, jusqu'à ce que vienne celui à qui appartient le gouvernement et à qui je le remettrai. »
33
Fils d'homme, prophétise et dis : « Voici ce que déclare le Seigneur, l'Eternel, contre les Ammonites à cause de leurs outrages. Dis-leur : L'épée, l'épée est dégainée pour le massacre, elle est polie pour dévorer et lancer des éclairs.
34
Tandis qu'on a pour vous des révélations illusoires, et des oracles mensongers, l'épée tranchera le cou des impies et des méchants. Le jour vient qui mettra un terme à tes crimes.
35
Remettrai-je mon épée au fourreau ? Non ! Dans le lieu-même où vous avez été créés, au pays de vos origines, je vous jugerai.
36
Et je déchaînerai contre vous mon indignation, je soufflerai sur vous le feu de ma colère, et je vous livrerai entre les mains d'hommes stupides, artisans de destruction.
37
Vous serez la proie du feu, votre sang coulera au milieu du pays et vous ne laisserez aucun souvenir. Car moi, l'Eternel, je l'ai dit. »
La Bible du Semeur™
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.