Yehuwdah [yeh-hoo-daw']
(strong n°3063)
Définition de "Yehuwdah"
Juda = "qu'il
Généralement traduit par :
Juda
Origine du mot "Yehuwdah"
Vient de Yadah (3034)
Type de mot
Nom propre masculin
Yehuwdah a été trouvé dans 750 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 29 : 35 | Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit : Cette fois, je louerai l'Eternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda (Yehuwdah). Et elle cessa d'enfanter. | |||||
Genèse 35 : 23 | Fils de Léa : Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda (Yehuwdah), Issacar et Zabulon. | |||||
Genèse 37 : 26 | Alors Juda (Yehuwdah) dit à ses frères : Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang ? | |||||
Genèse 38 : 1 | En ce temps-là, Juda (Yehuwdah) s'éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d'Adullam, nommé Hira. | |||||
Genèse 38 : 2 | Là, Juda (Yehuwdah) vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle. | |||||
Genèse 38 : 6 | Juda (Yehuwdah) prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar. | |||||
Genèse 38 : 7 | Er, premier-né de Juda (Yehuwdah), était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir. | |||||
Genèse 38 : 8 | Alors Juda (Yehuwdah) dit à Onan : Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère. | |||||
Genèse 38 : 11 | Alors Juda (Yehuwdah) dit à Tamar, sa belle-fille : Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s'en alla, et elle habita dans la maison de son père. | |||||
Genèse 38 : 12 | Les jours s'écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda (Yehuwdah), mourut. Lorsque Juda (Yehuwdah) fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l'Adullamite. | |||||
Genèse 38 : 15 | Juda (Yehuwdah) la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu'elle avait couvert son visage. | |||||
Genèse 38 : 20 | Juda (Yehuwdah) envoya le chevreau par son ami l'Adullamite, pour retirer le gage des mains de la femme. Mais il ne la trouva point. | |||||
Genèse 38 : 22 | Il retourna auprès de Juda (Yehuwdah), et dit : Je ne l'ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit : Il n'y a point eu ici de prostituée. | |||||
Genèse 38 : 23 | Juda (Yehuwdah) dit : Qu'elle garde ce qu'elle a ! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et tu ne l'as pas trouvée. | |||||
Genèse 38 : 24 | Environ trois mois après, on vint dire à Juda (Yehuwdah): Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda (Yehuwdah) dit : Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée. | |||||