Tso'n [tsone ]
(strong n°6629)
Définition de "Tso'n"
- Petit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau
- Petit bétail (généralement de brebis et chèvres)
- D'une multitude (par comparaison)
- Une foule (métaphore)
Généralement traduit par :
Troupeau, brebis, menu bétail, petits, agneaux, moutons, béliers, berger, parc, bergerie
Origine du mot "Tso'n"
(Psaume 144:13) Vient d'une racine du sens d'émigrer
Type de mot
Nom féminin
Tso'n a été trouvé dans 245 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Samuel 27 : 9 | David ravageait cette contrée; il ne laissait en vie ni homme ni femme, et il enlevait les brebis (Tso'n), les boeufs, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s'en retournait et allait chez Akisch. | |||||
1 Samuel 30 : 20 | Et David prit tout le menu (Tso'n) et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C'est ici le butin de David. | |||||
2 Samuel 7 : 8 | Maintenant tu diras à mon serviteur David : Ainsi parle l'Eternel des armées : Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis (Tso'n), pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël; | |||||
2 Samuel 12 : 2 | Le riche avait des brebis (Tso'n) et des boeufs en très grand nombre. | |||||
2 Samuel 12 : 4 | Un voyageur arriva chez l'homme riche. Et le riche n'a pas voulu toucher à ses brebis (Tso'n) ou à ses boeufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l'a apprêtée pour l'homme qui était venu chez lui. | |||||
2 Samuel 17 : 29 | du miel, de la crème, des brebis (Tso'n), et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu'ils mangeassent; car ils disaient : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert. | |||||
2 Samuel 24 : 17 | David, voyant l'ange qui frappait parmi le peuple, dit à l'Eternel : Voici, j'ai péché ! C'est moi qui suis coupable; mais ces brebis (Tso'n), qu'ont-elles fait ? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père ! | |||||
1 Rois 1 : 9 | Adonija tua des brebis (Tso'n), des boeufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En-Roguel; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi. | |||||
1 Rois 1 : 19 | Il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis (Tso'n) en quantité; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l'armée, mais il n'a point invité Salomon, ton serviteur. | |||||
1 Rois 1 : 25 | Car il est descendu aujourd'hui, il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis (Tso'n) en quantité; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent : Vive le roi Adonija ! | |||||
1 Rois 4 : 23 | dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis (Tso'n), outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées. | |||||
1 Rois 8 : 5 | Le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l'arche. Ils sacrifièrent des brebis (Tso'n) et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude. | |||||
1 Rois 8 : 63 | Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis (Tso'n) pour le sacrifice d'actions de grâces qu'il offrit à l'Eternel. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Eternel. | |||||
1 Rois 22 : 17 | Michée répondit : Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis (Tso'n) qui n'ont point de berger; et l'Eternel dit : Ces gens n'ont point de maître, que chacun retourne en paix dans sa maison ! | |||||
2 Rois 5 : 26 | Mais Elisée lui dit : Mon esprit n'était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis (Tso'n), des boeufs, des serviteurs et des servantes ? | |||||