Sha'ar [shaw-ar']
(strong n°7604)
Définition de "Sha'ar"
- Rester, être laissé sur, être laissé derrière
- (Qal) rester
- (Nifal)
- être laissé sur, être laissé en vie, survivre
- Un reste, un restant
- être laissé derrière
- être laissé sur, être laissé en vie, survivre
- (Hifil)
- Laisser, épargner
- Garder, réserver
- Avoir laissé
- Laisser (comme un cadeau)
Généralement traduit par :
Rester, un reste, laisser, échapper, survivre, demeurer, priver, réserver, subsister, se trouver
Origine du mot "Sha'ar"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Sha'ar a été trouvé dans 122 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Josué 10 : 28 | Josué prit makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l'épée; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper (Sha'ar) aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho. | |||||
Josué 10 : 30 | L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper (Sha'ar) aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho. | |||||
Josué 10 : 33 | Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper (Sha'ar) personne. | |||||
Josué 10 : 37 | Ils la prirent, et la frappèrent du tranchant de l'épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s'y trouvaient; Josué n'en laissa (Sha'ar) échapper aucun, comme il avait fait à Eglon, et il la dévoua par interdit avec tous ceux qui s'y trouvaient. | |||||
Josué 10 : 39 | Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes qui en dépendaient; ils les frappèrent du tranchant de l'épée, et ils dévouèrent par interdit tous ceux qui s'y trouvaient, sans en laisser échapper (Sha'ar) aucun; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi. | |||||
Josué 10 : 40 | Josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper (Sha'ar) personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l'avait ordonné l'Eternel, le Dieu d'Israël. | |||||
Josué 11 : 8 | L'Eternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper (Sha'ar) aucun. | |||||
Josué 11 : 14 | Les enfants d'Israël gardèrent pour eux tout le butin de ces villes et le bétail; mais ils frappèrent du tranchant de l'épée tous les hommes, jusqu'à ce qu'ils les eussent détruits, sans rien laisser (Sha'ar) de ce qui respirait. | |||||
Josué 11 : 22 | Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël; il n'en resta (Sha'ar) qu'à Gaza, à Gath et à Asdod. | |||||
Josué 13 : 1 | Josué était vieux, avancé en âge. L'Eternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste (Sha'ar) à soumettre est très grand. | |||||
Josué 13 : 2 | Voici le pays qui reste (Sha'ar) : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens, | |||||
Josué 13 : 12 | tout le royaume d'Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste (Sha'ar) des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa. | |||||
Josué 23 : 4 | Voyez, je vous ai donné en héritage par le sort, selon vos tribus, ces nations qui sont restées (Sha'ar), à partir du Jourdain, et toutes les nations que j'ai exterminées, jusqu'à la grande mer vers le soleil couchant. | |||||
Josué 23 : 7 | Ne vous mêlez point avec ces nations qui sont restées (Sha'ar) parmi vous; ne prononcez point le nom de leurs dieux, et ne l'employez point en jurant; ne les servez point, et ne vous prosternez point devant eux. | |||||
Josué 23 : 12 | Si vous vous détournez et que vous vous attachiez au reste de ces nations qui sont demeurées (Sha'ar) parmi vous, si vous vous unissez avec elles par des mariages, et si vous formez ensemble des relations, | |||||