Ra`ah [raw-aw']

(strong n°7462)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Ra`ah"

  1. Faire paître, soigner, nourrir
    1. (Qal)
      • Soigner, donner la pâture
        • être berger
        • Gouverner, enseigner, diriger (fig)
        • Le peuple comme un troupeau (fig)
        • Berger, bouvier
      • Nourrir, paître
        • De vaches, moutons, brebis, etc (littéral)
        • De l'idolâtre, Israël comme troupeau (fig)
    2. (Hifil) berger, bergère
  2. S'associer avec, être un ami de (sens probable)
    1. (Qal) s'associer avec
    2. (Hitpael) être compagnons
  3. (Piel) être un ami en particulier

Généralement traduit par :

Faire paître, nourrir, conduire, diriger, berger, bergère, être lié, dépouiller, pâture, pâturage, se plaire, rassemblé, se repaître, briser, pasteur, chef, gouverner

Origine du mot "Ra`ah"

Une racine primaire

Type de mot

Verbe

Ra`ah a été trouvé dans 144 verset(s) :

Référence
| Verset
Cantique des cantiques 1 : 7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître (Ra'ah) tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons ?-
Cantique des cantiques 1 : 8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis, Et fais paître (Ra'ah) tes chevreaux Près des demeures des bergers (Ra'ah). -
Cantique des cantiques 2 : 16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître (Ra'ah) son troupeau parmi les lis.
Cantique des cantiques 4 : 5 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent (Ra'ah) au milieu des lis.
Cantique des cantiques 6 : 2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître (Ra'ah) son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
Cantique des cantiques 6 : 3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître (Ra'ah) son troupeau parmi les lis. -
Esaïe 5 : 17 Des brebis paîtront (Ra'ah) comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.
Esaïe 11 : 7 La vache et l'ourse auront un même pâturage (Ra'ah), Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.
Esaïe 13 : 20 Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers (Ra'ah) n'y parqueront point leurs troupeaux.
Esaïe 14 : 30 Alors les plus pauvres pourront paître (Ra'ah), Et les malheureux reposer en sécurité; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué.
Esaïe 27 : 10 Car la ville forte est solitaire, C'est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; Là pâture (Ra'ah) le veau, il s'y couche, Et broute les branches.
Esaïe 30 : 23 Alors il répandra la pluie sur la semence que tu auras mise en terre, Et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant; En ce même temps, tes troupeaux paîtront (Ra'ah) dans de vastes pâturages.
Esaïe 31 : 4 Car ainsi m'a parlé l'Eternel : Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers (Ra'ah) rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.
Esaïe 40 : 11 Comme un berger (Ra'ah), il paîtra (Ra'ah) son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein; Il conduira les brebis qui allaitent.
Esaïe 44 : 20 Il se repaît (Ra'ah) de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son âme, et ne dira point: N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main ?