Nuwc [noos]
(strong n°5127)
Définition de "Nuwc"
- S'enfuir, s'échapper
- (Qal)
- S'enfuir
- Se sauver
- Prendre la fuite, partir, disparaître
- Voler (à l'attaque) sur le dos d'un cheval
- (Polel) conduire à
- (Hitpolel) prendre la fuite
- (Hifil)
- Mettre en fuite
- Conduire à la hâte
- Faire disparaître, cacher
- (Qal)
Généralement traduit par :
Fuir, s'enfuir, prendre la fuite, se réfugier, se retirer, servir de refuge, être pressé, se sauver, mettre à l'abri, . . .
Origine du mot "Nuwc"
Une racine primaire
Type de mot
Verbe
Nuwc a été trouvé dans 143 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Esaïe 31 : 8 | Et l'Assyrien tombera sous un glaive qui n'est pas celui d'un homme, Et un glaive qui n'est pas celui d'un homme le dévorera; Il s'enfuira (Nuwc) devant le glaive, Et ses jeunes guerriers seront asservis. | |||||
Esaïe 35 : 10 | Les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront (Nuwc). | |||||
Esaïe 51 : 11 | Ainsi les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront (Nuwc). | |||||
Esaïe 59 : 19 | On craindra le nom de l'Eternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Eternel le mettra en fuite (Nuwc). | |||||
Jérémie 46 : 5 | Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent; Leurs vaillants hommes sont battus; Ils fuient (Nuwc) sans se retourner. . . L'épouvante est de toutes parts, dit l'Eternel. | |||||
Jérémie 46 : 6 | Que le plus léger ne trouve aucun salut dans la fuite (Nuwc), Que le plus vaillant n'échappe pas ! Au septentrion, sur les rives de l'Euphrate, Ils chancellent, ils tombent. | |||||
Jérémie 46 : 21 | Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient (Nuwc) tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment. | |||||
Jérémie 48 : 6 | Fuyez (Nuwc), sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert ! | |||||
Jérémie 48 : 19 | Tiens-toi sur le chemin, et regarde, habitante d'Aroër ! Interroge le fuyard (Nuwc), le réchappé, Demande : Qu'est-il arrivé ?- | |||||
Jérémie 48 : 44 | Celui qui fuit (Nuwc) devant la terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L'année de son châtiment, dit l'Eternel. | |||||
Jérémie 48 : 45 | A l'ombre de Hesbon les fuyards (Nuwc) s'arrêtent épuisés; Mais il sort un feu de Hesbon, Une flamme du milieu de Sihon; Elle dévore les flancs de Moab, Et le sommet de la tête des fils du tumulte. | |||||
Jérémie 49 : 8 | Fuyez (Nuwc), tournez le dos, retirez-vous dans les cavernes, Habitants de Dedan ! Car je fais venir le malheur sur Esaü, Le temps de son châtiment. | |||||
Jérémie 49 : 24 | Damas est défaillante, elle se tourne pour fuir (Nuwc), Et l'effroi s'empare d'elle; L'angoisse et les douleurs la saisissent, Comme une femme en travail. - | |||||
Jérémie 49 : 30 | Fuyez (Nuwc), fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor ! dit l'Eternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous. | |||||
Jérémie 50 : 16 | Exterminez de Babylone celui qui sème, Et celui qui manie la faucille au temps de la moisson ! Devant le glaive destructeur, Que chacun se tourne vers son peuple, Que chacun fuie (Nuwc) vers son pays. | |||||