'Ishshah [ish-shaw']
(strong n°802)
Définition de "'Ishshah"
- Femme, épouse, femelle
- Femme (contraire de l'homme)
- épouse (mariée à un homme)
- Femelle (des animaux)
- Chaque, chacun (pronom)
Généralement traduit par :
Femmes, femelle, enfants, chacune, ensemble, filles, elleveuve, prostituée, concubine, mère, prostituée, . . .
Origine du mot "'Ishshah"
Vient de Iysh (376) ou Enowsh (582)
Type de mot
Nom féminin
'Ishshah a été trouvé dans 686 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
1 Rois 21 : 25 | Il n'y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et Jézabel, sa femme ('Ishshah), l'y excitait. | |||||
2 Rois 4 : 1 | Une femme ('Ishshah) d'entre les femmes ('Ishshah) des fils des prophètes cria à Elisée, en disant : Ton serviteur mon mari est mort, et tu sais que ton serviteur craignait l'Eternel; or le créancier est venu pour prendre mes deux enfants et en faire ses esclaves. | |||||
2 Rois 4 : 8 | Un jour Elisée Passait par Sunem. Il y avait là une femme ('Ishshah) de distinction, qui le pressa d'accepter à manger. Et toutes les fois qu'il passait, il se rendait chez elle pour manger. | |||||
2 Rois 4 : 17 | Cette femme ('Ishshah) devint enceinte, et elle enfanta un fils à la même époque, l'année suivante, comme Elisée lui avait dit. | |||||
2 Rois 5 : 2 | Or les Syriens étaient sortis par troupes, et ils avaient emmené captive une petite fille du pays d'Israël, qui était au service de la femme ('Ishshah) de Naaman. | |||||
2 Rois 6 : 26 | Et comme le roi Passait sur la muraille, une femme ('Ishshah) lui cria : Sauve-moi, ô roi, mon seigneur ! | |||||
2 Rois 6 : 28 | Et le roi lui dit : Qu'as-tu ? Elle répondit : Cette femme ('Ishshah)-là m'a dit : Donne ton fils ! nous le mangerons aujourd'hui, et demain nous mangerons mon fils. | |||||
2 Rois 6 : 30 | Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme ('Ishshah), il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille; et le peuple vit qu'il avait en dedans un sac sur son corps. | |||||
2 Rois 8 : 1 | Elisée dit à la femme ('Ishshah) dont il avait fait revivre le fils : Lève-toi, va t'en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras; car l'Eternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays Pour sept années. | |||||
2 Rois 8 : 2 | La femme ('Ishshah) se leva, et elle fit selon la parole de l'homme de Dieu : elle s'en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins. | |||||
2 Rois 8 : 3 | Au bout des sept ans, la femme ('Ishshah) revint du pays des Philistins, et elle alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. | |||||
2 Rois 8 : 5 | Et pendant qu'il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort, la femme ('Ishshah) dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, voici la femme ('Ishshah), et voici son fils qu'Elisée a fait revivre. | |||||
2 Rois 8 : 6 | Le roi interrogea la femme ('Ishshah), et elle lui fit le récit. Puis le roi lui donna un eunuque, auquel il dit : Fais restituer tout ce qui appartient à cette femme, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant. | |||||
2 Rois 8 : 18 | Il marcha dans la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab, car il avait pour femme ('Ishshah) une fille d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. | |||||
2 Rois 14 : 9 | Et Joas, roi d'Israël, fit dire à Amatsia, roi de Juda : L'épine du Liban envoya dire au cèdre du Liban : Donne ta fille pour femme ('Ishshah) à mon fils ! Et les bêtes sauvages qui sont au Liban passèrent et foulèrent l'épine. | |||||