Meta [met-ah']
(strong n°3326)
Définition de "Meta"
- Avec, après, derrière ...
Généralement traduit par :
Avec, après, envers, à, . . .
Origine du mot "Meta"
Préposition primaire (souvent en adverbe)
Type de mot
Préposition
Meta a été trouvé dans 444 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 26 : 29 | Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau avec (meta) vous dans le royaume de mon Père. | |||||
Matthieu 26 : 32 | Mais, après (meta) que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée. | |||||
Matthieu 26 : 36 | Là-dessus, Jésus alla avec (meta) eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples : Asseyez-vous ici, pendant que je m'éloignerai pour prier. | |||||
Matthieu 26 : 38 | Il leur dit alors : Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec (meta) moi. | |||||
Matthieu 26 : 40 | Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre : Vous n'avez donc pu veiller une heure avec (meta) moi ! | |||||
Matthieu 26 : 47 | Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec (meta) lui une foule nombreuse armée (meta) d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple. | |||||
Matthieu 26 : 51 | Et voici, un de ceux qui étaient avec (meta) Jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille. | |||||
Matthieu 26 : 55 | En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus, comme après un brigand, avec (meta) des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. | |||||
Matthieu 26 : 58 | Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec (meta) les serviteurs, pour voir comment cela finirait. | |||||
Matthieu 26 : 69 | Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui, et dit : Toi aussi, tu étais avec (meta) Jésus le Galiléen. | |||||
Matthieu 26 : 71 | Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec (meta) Jésus de Nazareth. | |||||
Matthieu 26 : 72 | Il le nia de nouveau, avec (meta) serment : Je ne connais pas cet homme. | |||||
Matthieu 26 : 73 | Peu après (meta), ceux qui étaient là, s'étant approchés, dirent à Pierre : Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître. | |||||
Matthieu 27 : 34 | ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de (meta) fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire. | |||||
Matthieu 27 : 41 | Les principaux sacrificateurs, avec (meta) les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient : | |||||