Tso'n [tsone ]

(strong n°6629)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Tso'n"

  1. Petit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau
    1. Petit bétail (généralement de brebis et chèvres)
    2. D'une multitude (par comparaison)
    3. Une foule (métaphore)

Généralement traduit par :

Troupeau, brebis, menu bétail, petits, agneaux, moutons, béliers, berger, parc, bergerie

Origine du mot "Tso'n"

(Psaume 144:13) Vient d'une racine du sens d'émigrer

Type de mot

Nom féminin

Tso'n a été trouvé dans 245 verset(s) :

Référence
| Verset
Genèse 4 : 2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger (Tso'n), et Caïn fut laboureur.
Genèse 4 : 4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau (Tso'n) et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;
Genèse 12 : 16 Il traita bien Abram à cause d'elle; et Abram reçut des brebis (Tso'n), des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.
Genèse 13 : 5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis (Tso'n), des boeufs et des tentes.
Genèse 20 : 14 Abimélec prit des brebis (Tso'n) et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme.
Genèse 21 : 27 Et Abraham prit des brebis (Tso'n) et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.
Genèse 21 : 28 Abraham mit à part (Tso'n) sept jeunes brebis.
Genèse 24 : 35 L'Eternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis (Tso'n) et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
Genèse 26 : 14 Il avait des troupeaux de menu bétail (Tso'n) et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs : aussi les Philistins lui portèrent envie.
Genèse 27 : 9 Va me prendre au troupeau (Tso'n) deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
Genèse 29 : 2 Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis (Tso'n) qui se reposaient, car c'était à ce puits qu'on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l'ouverture du puits était grande.
Genèse 29 : 3 Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux (Tso'n), et l'on remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du puits.
Genèse 29 : 6 Il leur dit : Est-il en bonne santé ? Ils répondirent : Il est en bonne santé; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau (Tso'n).
Genèse 29 : 7 Il dit : Voici, il est encore grand jour, et il n'est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis (Tso'n), puis allez, et faites-les paître.
Genèse 29 : 8 Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu'à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c'est alors qu'on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits, et qu'on abreuve les brebis (Tso'n).