Paniym [paw-neem' ]

(strong n°6440)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Paniym"

  1. Face
    1. Face, figure
    2. Présence, personne
    3. Face (de séraphin ou chérubin)
    4. Face (des animaux)
    5. Face, surface (du sol)
    6. Adv. de loc./temps
      • Devant et derrière, vers, en face de, en avant, autrefois, avant
    7. Avec préposition
      • En face de, devant, en présence de, ...

Généralement traduit par :

Devant, surface, vers, face, visage, terre, par devers moi, en présence, loin, avant, . . .

Origine du mot "Paniym"

Vient de Panah (6437)

Type de mot

Nom masculin

Paniym a été trouvé dans 1883 verset(s) :

Référence
| Verset
1 Rois 16 : 33 et il fit une idole d'Astarté. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui avaient été avant (Paniym) lui, pour irriter l'Eternel, le Dieu d'Israël.
1 Rois 17 : 1 Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab : L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont (Paniym) je suis le serviteur ! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
1 Rois 17 : 3 Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face (Paniym) du Jourdain.
1 Rois 17 : 5 Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face (Paniym) du Jourdain.
1 Rois 17 : 14 Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël : La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face (Paniym) du sol.
1 Rois 18 : 1 Bien des jours s'écoulèrent, et la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Elie, dans la troisième année : Va, présente-toi devant Achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face (Paniym) du sol.
1 Rois 18 : 7 Comme Abdias était en route, voici, Elie le rencontra. Abdias, l'ayant reconnu, tomba sur son visage (Paniym), et dit : Est-ce toi, mon seigneur Elie ?
1 Rois 18 : 15 Mais Elie dit : L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur (Paniym), est vivant ! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.
1 Rois 18 : 39 Quand tout le peuple vit cela, ils tombèrent sur leur visage (Paniym) et dirent : C'est l'Eternel qui est Dieu ! C'est l'Eternel qui est Dieu !
1 Rois 18 : 42 Achab monta pour manger et pour boire. Mais Elie monta au sommet du Carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage (Paniym) entre ses genoux,
1 Rois 18 : 46 Et la main de l'Eternel fut sur Elie, qui se ceignit les reins et courut devant (Paniym) Achab jusqu'à l'entrée de Jizreel.
1 Rois 19 : 11 L'Eternel dit : Sors, et tiens-toi dans la montagne devant (Paniym) l'Eternel ! Et voici, l'Eternel passa. Et devant (Paniym) l'Eternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers : l'Eternel n'était pas dans le vent. Et après le vent, ce fut un tremblement de terre : l'Eternel n'était pas dans le tremblement de terre.
1 Rois 19 : 13 Quand Elie l'entendit, il s'enveloppa le visage (Paniym) de son manteau, il sortit et se tint à l'entrée de la caverne. Et voici, une voix lui fit entendre ces paroles : Que fais-tu ici, Elie ?
1 Rois 19 : 19 Elie partit de là, et il trouva Elisée, fils de Schaphath, qui labourait. Il y avait devant (Paniym) lui douze paires de boeufs, et il était avec la douzième. Elie s'approcha de lui, et il jeta sur lui son manteau.
1 Rois 21 : 4 Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel : Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères ! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage (Paniym), et ne mangea rien.