Paniym [paw-neem' ]

(strong n°6440)

Rechercher
Vous pouvez saisir un mot en français, en grec, en hébreu ou un code strong

Définition de "Paniym"

  1. Face
    1. Face, figure
    2. Présence, personne
    3. Face (de séraphin ou chérubin)
    4. Face (des animaux)
    5. Face, surface (du sol)
    6. Adv. de loc./temps
      • Devant et derrière, vers, en face de, en avant, autrefois, avant
    7. Avec préposition
      • En face de, devant, en présence de, ...

Généralement traduit par :

Devant, surface, vers, face, visage, terre, par devers moi, en présence, loin, avant, . . .

Origine du mot "Paniym"

Vient de Panah (6437)

Type de mot

Nom masculin

Paniym a été trouvé dans 1883 verset(s) :

Référence
| Verset
Josué 4 : 23 Car l'Eternel, votre Dieu, a mis à sec devant (Paniym) vous les eaux du Jourdain jusqu'à ce que vous eussiez passé, comme l'Eternel, votre Dieu, l'avait fait à la mer Rouge, qu'il mit à sec devant (Paniym) nous jusqu'à ce que nous eussions passé,
Josué 5 : 1 Lorsque tous les rois des Amoréens à l'occident du Jourdain et tous les rois des Cananéens près de la mer apprirent que l'Eternel avait mis à sec les eaux du Jourdain devant (Paniym) les enfants d'Israël jusqu'à ce que nous eussions passé, ils perdirent courage et furent consternés à l'aspect (Paniym) des enfants d'Israël.
Josué 5 : 14 Il répondit : Non, mais je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. Josué tomba le visage (Paniym) contre terre, se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon seigneur dit à son serviteur ?
Josué 6 : 1 Jéricho était fermée et barricadée devant (Paniym) les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.
Josué 6 : 4 Sept sacrificateurs porteront devant (Paniym) l'arche sept trompettes retentissantes; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville; et les sacrificateurs sonneront des trompettes.
Josué 6 : 6 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant (Paniym) l'arche de l'Eternel.
Josué 6 : 7 Et il dit au peuple : Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés Passent devant (Paniym) l'arche de l'Eternel.
Josué 6 : 8 Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant (Paniym) l'Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait derrière eux.
Josué 6 : 9 Les hommes armés marchaient devant (Paniym) les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arrière-garde suivait l'arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
Josué 6 : 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant (Paniym) l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant (Paniym) eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.
Josué 6 : 26 Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant (Paniym) l'Eternel l'homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.
Josué 7 : 4 Trois mille hommes environ se mirent en marche, mais ils prirent la fuite devant (Paniym) les gens d'Aï.
Josué 7 : 5 Les gens d'Aï leur tuèrent environ trente-six hommes; ils les poursuivirent depuis (Paniym) la porte jusqu'à Schebarim, et les battirent à la descente. Le peuple fut consterné et perdit courage.
Josué 7 : 6 Josué déchira ses vêtements, et se prosterna jusqu'au soir le visage (Paniym) contre terre devant (Paniym) l'arche de l'Eternel, lui et les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière.
Josué 7 : 8 De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant (Paniym) ses ennemis ?