`Am [am]
(strong n°5971)
Définition de "`Am"
Ammi = "mon peuple"
- Nation, peuple
- Gens
- Personnes, membres d'un même peuple, compatriotes
Généralement traduit par :
Peuple, nation, gens, Ammi, . . .
Origine du mot "`Am"
Vient de Amam (6004)
Type de mot
Nom masculin
`Am a été trouvé dans 1647 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Josué 1 : 2 | Moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple ('Am), pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d'Israël. | |||||
Josué 1 : 6 | Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple ('Am) en possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. | |||||
Josué 1 : 10 | Josué donna cet ordre aux officiers du peuple ('Am): | |||||
Josué 1 : 11 | Parcourez le camp, et voici ce que vous commanderez au peuple ('Am): Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller conquérir le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous donne la possession. | |||||
Josué 3 : 3 | et donnèrent cet ordre au peuple ('Am): Lorsque vous verrez l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, portée par les sacrificateurs, les Lévites, vous partirez du lieu où vous êtes, et vous vous mettrez en marche après elle. | |||||
Josué 3 : 5 | Josué dit au peuple ('Am): Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous. | |||||
Josué 3 : 6 | Et Josué dit aux sacrificateurs : Portez l'arche de l'alliance, et passez devant le peuple ('Am). Ils portèrent l'arche de l'alliance, et ils marchèrent devant le peuple ('Am). | |||||
Josué 3 : 14 | Le peuple ('Am) sortit de ses tentes pour passer le Jourdain, et les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance marchèrent devant le peuple ('Am). | |||||
Josué 3 : 16 | les eaux qui descendent d'en haut s'arrêtèrent, Et s'élevèrent en un monceau, à une très grande distance, près de la ville d'Adam, qui est à côté de Tsarthan; et celles qui descendaient vers la mer de la plaine, la mer Salée, furent complètement coupées. Le peuple ('Am) passa vis-à-vis de Jéricho. | |||||
Josué 4 : 2 | Prenez douze hommes parmi le peuple ('Am), un homme de chaque tribu. | |||||
Josué 4 : 10 | Les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'à l'entière exécution de ce que l'Eternel avait ordonné à Josué de dire au peuple ('Am), selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple ('Am) se hâta de passer. | |||||
Josué 4 : 11 | Lorsque tout le peuple ('Am) eut achevé de passer, l'arche de l'Eternel et les sacrificateurs Passèrent devant le peuple ('Am). | |||||
Josué 4 : 19 | Le peuple ('Am) sortit du Jourdain le dixième jour du premier mois, et il campa à Guilgal, à l'extrémité orientale de Jéricho. | |||||
Josué 4 : 24 | afin que tous les peuples ('Am) de la terre sachent que la main de l'Eternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l'Eternel, votre Dieu. | |||||
Josué 5 : 4 | Voici la raison pour laquelle Josué les circoncit. Tout le peuple ('Am) sorti d'Egypte, les mâles, tous les hommes de guerre, étaient morts dans le désert, pendant la route, après leur sortie d'Egypte. | |||||