Pharisaios [far-is-ah'-yos]
(strong n°5330)
Définition de "Pharisaios"
Pharisien = "séparé"
un des trois partis Juifs, avec les Sadducéens, et les Ésséniens. Leur secte apparut semble-t-il par réaction contre l'inclination de certains Juifs pour les coutumes grecques. Ils ont réussi à dominer la vie religieuse des Juifs, défendant la doctrine de la prédestination, croyant à l'immortalité de l'âme, aux récompenses et sanctions de l'au-delà. La religion était ramenée à l'observation de la loi, la conformation aux ordonnances. La piété devint formaliste, l'acte extérieur étant plus important que la disposition de coeur. Jésus déclara que les interprétations rabbiniques traditionnelles n'avaient rien d'obligatoire (Matthieu 15.2-6). Les Pharisiens du début se distinguaient par leur droiture et leur courage, puis le niveau moral et intellectuel de leurs successeurs baissa, et Jean-Baptiste les traita de "race de vipères", bien qu'il y eut des hommes sincères (Nicodème, Paul, Gamaliel...)
Généralement traduit par :
Pharisiens
Origine du mot "Pharisaios"
D'origine Araméene (voir 06567)
Type de mot
Nom masculin
Pharisaios a été trouvé dans 94 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Matthieu 19 : 3 | Les pharisiens (Pharisaios) l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver : Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque ? | |||||
Matthieu 21 : 45 | Après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens (Pharisaios) comprirent que c'était d'eux que Jésus parlait, | |||||
Matthieu 22 : 15 | Alors les pharisiens (Pharisaios) allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles. | |||||
Matthieu 22 : 34 | Les pharisiens (Pharisaios), ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent, | |||||
Matthieu 22 : 41 | Comme les pharisiens (Pharisaios) étaient assemblés, Jésus les interrogea, | |||||
Matthieu 23 : 2 | dit : Les scribes et les pharisiens (Pharisaios) sont assis dans la chaire de Moïse. | |||||
Matthieu 23 : 13 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous fermez aux hommes le royaume des cieux; vous n'y entrez pas vous-mêmes, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer. | |||||
Matthieu 23 : 14 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières; à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement. | |||||
Matthieu 23 : 15 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous. | |||||
Matthieu 23 : 23 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité : c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses. | |||||
Matthieu 23 : 25 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu'au dedans ils sont pleins de rapine et d'intempérance. | |||||
Matthieu 23 : 26 | Pharisien (Pharisaios) aveugle ! nettoie premièrement l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne net. | |||||
Matthieu 23 : 27 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute espèce d'impuretés. | |||||
Matthieu 23 : 29 | Malheur à vous, scribes et pharisiens (Pharisaios) hypocrites ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes, | |||||
Matthieu 27 : 62 | Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens (Pharisaios) allèrent ensemble auprès de Pilate, | |||||