Eis [ice]
(strong n°1519)
Définition de "Eis"
- En, dans, à, vers, envers, pour, parmi, entre
"Pour" (comme utilisé dans Actes 2:38 "pour le pardon de vos péchés ...") pourrait avoir un double sens. Si vous voyez une affiche disant "Pierre Durand est recherché pour meurtre", le mot "pour" pourrait vouloir dire que Durand est recherché parce qu'il peut commettre un meurtre, ou parce qu'il a commis un meurtre. Le dernier sens est le plus correct. Le mot "pour" signifie une action dans le passé. Sinon on détruit complètement l'enseignement du Nouveau Testament du salut par la grâce et non par les oeuvres.
Généralement traduit par :
En, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, . . .
Origine du mot "Eis"
Préposition primaire
Type de mot
Prép
Eis a été trouvé dans 1503 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Marc 6 : 36 | renvoie-les, afin qu'ils aillent dans (eis) les campagnes et dans les villages des environs, pour s'acheter de quoi manger. | |||||
Marc 6 : 41 | Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers (eis) le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. | |||||
Marc 6 : 45 | Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans (eis) la barque et à passer avant lui de (eis) l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule. | |||||
Marc 6 : 46 | Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur (eis) la montagne, pour prier. | |||||
Marc 6 : 51 | Puis il monta vers eux dans (eis) la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement; | |||||
Marc 6 : 56 | En quelque lieu qu'il arrivât, dans (eis) les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris. | |||||
Marc 7 : 15 | Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en (eis) lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille. | |||||
Marc 7 : 17 | Lorsqu'il fut entré dans (eis) la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole. | |||||
Marc 7 : 18 | Il leur dit : Vous aussi, êtes-vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans (eis) l'homme ne peut le souiller ? | |||||
Marc 7 : 19 | Car cela n'entre pas dans (eis) son coeur, mais dans (eis) son ventre, puis s'en va dans (eis) les lieux secrets, qui purifient tous les aliments. | |||||
Marc 7 : 24 | Jésus, étant parti de là, s'en alla dans (eis) le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans (eis) une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché. | |||||
Marc 7 : 30 | Et, quand elle rentra dans (eis) sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti. | |||||
Marc 7 : 33 | Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans (eis) les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive; | |||||
Marc 7 : 34 | puis, levant les yeux au (eis) ciel, il soupira, et dit : Ephphatha, c'est-à-dire, ouvre-toi. | |||||
Marc 8 : 3 | Si je les renvoie chez (eis) eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin. | |||||