Yowm [yome]
(strong n°3117)
Définition de "Yowm"
- Jour, temps, année
- Jour (en opposé à la nuit)
- Jour (période de Abiyb (24) heures)
- Défini par soir et matin dans Genèse 1
- Comme division de temps
- Un jour de travail, de voyage
- Les jours: la durée de vie
- Temps, période (en général)
- Année
- Références temporelles
- Aujourd'hui
- Hier
- Demain
Généralement traduit par :
Jours, lorsque, soir, temps, aujourd'hui, âge, longtemps, d'abord, mois, demain, toujours, moment, alors, année, jusqu'à, quand, . . .
Origine du mot "Yowm"
Vient d'une racine du sens d'être chaud
Type de mot
Nom masculin
Yowm a été trouvé dans 1924 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Esaïe 19 : 18 | En ce temps (Yowm)-là, il y aura cinq villes au pays d'Egypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l'Eternel des armées : L'une d'elles sera appelée ville de la destruction. | |||||
Esaïe 19 : 19 | En ce même temps (Yowm), il y aura un autel à l'Eternel Au milieu du pays d'Egypte, Et sur la frontière un monument à l'Eternel. | |||||
Esaïe 19 : 21 | Et l'Eternel sera connu des Egyptiens, Et les Egyptiens connaîtront l'Eternel en ce jour (Yowm)-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Eternel et les accompliront. | |||||
Esaïe 19 : 23 | En ce même temps (Yowm), il y aura une route d'Egypte en Assyrie : Les Assyriens iront en Egypte, et les Egyptiens en Assyrie, Et les Egyptiens avec les Assyriens serviront l'Eternel. | |||||
Esaïe 19 : 24 | En ce même temps (Yowm), Israël sera, lui troisième, Uni à l'Egypte et à l'Assyrie, Et ces pays seront l'objet d'une bénédiction. | |||||
Esaïe 20 : 6 | Et les habitants de cette côte diront en ce jour (Yowm): Voilà ce qu'est devenu l'objet de notre attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour être délivrés du roi d'Assyrie ! Comment échapperons-nous ? | |||||
Esaïe 22 : 5 | Car c'est un jour (Yowm) de trouble, d'écrasement et de confusion, Envoyé par le Seigneur, l'Eternel des armées, Dans la vallée des visions. On démolit les murailles, Et les cris de détresse retentissent vers la montagne. | |||||
Esaïe 22 : 8 | Les derniers retranchements de Juda sont forcés, Et en ce jour (Yowm) tu visites les armures de la maison de la forêt. | |||||
Esaïe 22 : 12 | Le Seigneur, l'Eternel des armées, vous appelle en ce jour (Yowm) A pleurer et à vous frapper la poitrine, A vous raser la tête et à ceindre le sac. | |||||
Esaïe 22 : 20 | En ce jour (Yowm)-là, J'appellerai mon serviteur Eliakim, fils de Hilkija; | |||||
Esaïe 22 : 25 | En ce jour (Yowm), dit l'Eternel des armées, Le clou enfoncé dans un lieu sûr sera enlevé, Il sera abattu et tombera, Et le fardeau qui était sur lui sera détruit, Car l'Eternel a parlé. | |||||
Esaïe 23 : 7 | Est-ce là votre ville joyeuse ? Elle avait une origine antique (Yowm), Et ses pieds la mènent séjourner au loin. | |||||
Esaïe 23 : 15 | En ce temps (Yowm)-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie (Yowm) d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson :- | |||||
Esaïe 24 : 21 | En ce temps (Yowm)-là, l'Eternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre. | |||||
Esaïe 24 : 22 | Ils seront assemblés captifs dans une prison, Ils seront enfermés dans des cachots, Et, après un grand nombre de jours (Yowm), ils seront châtiés. | |||||