Yow'ab [yo-awb']
(strong n°3097)
Définition de "Yow'ab"
Joab = "l'éternel est père"
- Fils de Tseruja la soeur de David, et général de l'armée de David
- Un homme de Juda descendant de Kenaz
- Une famille d'après l'exil
Généralement traduit par :
Joab
Origine du mot "Yow'ab"
Vient de Yehovah (3068) et Ab (1)
Type de mot
Nom propre masculin
Yow'ab a été trouvé dans 124 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
2 Samuel 14 : 30 | Absalom dit alors à ses serviteurs : Voyez, le champ de Joab (Yow'ab) est à côté du mien; il y a de l'orge; allez et mettez-y le feu. Et les serviteurs d'Absalom mirent le feu au champ. | |||||
2 Samuel 14 : 31 | Joab (Yow'ab) se leva et se rendit auprès d'Absalom, dans sa maison. Il lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m'appartient ? | |||||
2 Samuel 14 : 32 | Absalom répondit à Joab (Yow'ab): Voici, je t'ai fait dire : Viens ici, et je t'enverrai vers le roi, afin que tu lui dises : Pourquoi suis-je revenu de Gueschur ? Il vaudrait mieux pour moi que j'y fusse encore. Je désire maintenant voir la face du roi; et s'il y a quelque crime en moi, qu'il me fasse mourir. | |||||
2 Samuel 14 : 33 | Joab (Yow'ab) alla vers le roi, et lui rapporta cela. Et le roi appela Absalom, qui vint auprès de lui et se prosterna la face contre terre en sa présence. Le roi baisa Absalom. | |||||
2 Samuel 17 : 25 | Absalom mit amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab (Yow'ab); Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab (Yow'ab). | |||||
2 Samuel 18 : 2 | Il plaça le tiers du peuple sous le commandement de Joab (Yow'ab), le tiers sous celui d'Abischaï, fils de Tseruja, frère de Joab (Yow'ab), et le tiers sous celui d'Ittaï, de Gath. Et le roi dit au peuple : Moi aussi, je veux sortir avec vous. | |||||
2 Samuel 18 : 5 | Le roi donna cet ordre à Joab (Yow'ab), à Abischaï et à Ittaï : Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom ! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom. | |||||
2 Samuel 18 : 10 | Un homme ayant vu cela vint dire à Joab (Yow'ab): Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. | |||||
2 Samuel 18 : 11 | Et Joab (Yow'ab) dit à l'homme qui lui apporta cette nouvelle : Tu l'as vu ! pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place ? Je t'aurais donné dix sicles d'argent et une ceinture. | |||||
2 Samuel 18 : 12 | Mais cet homme dit à Joab (Yow'ab): Quand je pèserais dans ma main mille sicles d'argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t'a donné, à toi, à Abischaï et à Ittaï : Prenez garde chacun au jeune Absalom ! | |||||
2 Samuel 18 : 14 | Joab (Yow'ab) dit : Je ne m'arrêterai pas auprès de toi ! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d'Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe. | |||||
2 Samuel 18 : 15 | Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab (Yow'ab), entourèrent absalom, le frappèrent et le firent mourir. | |||||
2 Samuel 18 : 16 | Joab (Yow'ab) fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab (Yow'ab) l'en empêcha. | |||||
2 Samuel 18 : 20 | Joab (Yow'ab) lui dit : Ce n'est pas toi qui dois porter aujourd'hui les nouvelles; tu les porteras un autre jour, mais non aujourd'hui, puisque le fils du roi est mort. | |||||
2 Samuel 18 : 21 | Et Joab (Yow'ab) dit à Cuschi : Va, et annonce au roi ce que tu as vu. Cuschi se prosterna devant Joab (Yow'ab), et courut. | |||||