Mitsrayim [mits-rah'-yim]
(strong n°4714)
Définition de "Mitsrayim"
Egypte = "territoire des Coptes" = "terre de dépression"
- Contrée de la partie nord-est de l'Afrique, adjacente à la Palestine, et qui est traversée par le Niladjégyptiens = "doublement oppresseurs"
- Les habitants ou natifs d'égypte
Généralement traduit par :
égypte, égyptien, Mitsraïm
Origine du mot "Mitsrayim"
Doublage de Matsowr (4693)
Type de mot
Nom propre locatif
Mitsrayim a été trouvé dans 602 verset(s) :
Référence |
| | Verset | ||||
Genèse 50 : 7 | Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Egypte (Mitsrayim), | |||||
Genèse 50 : 11 | Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent : Voilà un grand deuil parmi les Egyptiens (Mitsrayim) ! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain. | |||||
Genèse 50 : 14 | Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte (Mitsrayim), avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père. | |||||
Genèse 50 : 22 | Joseph demeura en Egypte (Mitsrayim), lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. | |||||
Genèse 50 : 26 | Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte (Mitsrayim). | |||||
Exode 1 : 1 | Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte (Mitsrayim) avec Jacob et la famille de chacun d'eux: | |||||
Exode 1 : 5 | Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte (Mitsrayim). | |||||
Exode 1 : 8 | Il s'éleva sur l'Egypte (Mitsrayim) un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. | |||||
Exode 1 : 13 | Alors les Egyptiens (Mitsrayim) réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. | |||||
Exode 1 : 15 | Le roi d'Egypte (Mitsrayim) parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. | |||||
Exode 1 : 17 | Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Egypte (Mitsrayim); elles laissèrent vivre les enfants. | |||||
Exode 1 : 18 | Le roi d'Egypte (Mitsrayim) appela les sages-femmes, et leur dit : Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants ? | |||||
Exode 2 : 23 | Longtemps après, le roi d'Egypte (Mitsrayim) mourut, et les enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à Dieu. | |||||
Exode 3 : 7 | L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte (Mitsrayim), et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs. | |||||
Exode 3 : 8 | Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens (Mitsrayim), et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens. | |||||